"l'hôpital pénitentiaire" - Translation from French to Arabic

    • مستشفى السجن
        
    • المستشفى السجني
        
    • مستشفى السجون
        
    • مستشفى السجناء
        
    • مستشفى سجن
        
    Deux jours plus tard, il était paralysé et a été conduit à l'hôpital pénitentiaire. UN وبعد يومين، أصابه شلل فنُقل إلى مستشفى السجن.
    l'hôpital pénitentiaire où on l'a conduit manquait de ressources et de médicaments. UN وكان مستشفى السجن الذي نُقل إليه يفتقر إلى الموارد والأدوية.
    l'hôpital pénitentiaire spécial comprend un service psychiatrique qui a été rénové dernièrement. UN ويستحوذ مستشفى السجن الخاص على جناح للعلاج النفسي جُدد مؤخراً.
    2.24 Le 29 juin 2012, le directeur de l'hôpital pénitentiaire a établi un nouveau rapport dans lequel il consignait les traitements de réadaptation dont l'auteur avait bénéficié. UN 2-24 وفي 29 حزيران/يونيه 2012 أصدر مدير المستشفى السجني تقريراً جديداً سجل فيه علاجات إعادة التأهيل التي قُدِّمت إلى صاحب البلاغ.
    Il est également urgent de remédier aux piètres conditions qui règnent dans l'hôpital pénitentiaire ainsi qu'à l'obsolescence de son équipement. UN وينبغي أن تعالج أيضاً على وجه الاستعجال حالة الظروف السيئة وقدم المعدات السائدة في مستشفى السجون .
    L'État partie souligne qu'à aucun moment à l'hôpital pénitentiaire l'auteur n'a été traité comme une victime de traitements inhumains ou d'actes de torture. UN وتؤكد الدولة الطرف أن العلاج الذي كان صاحب البلاغ يتلقاه في مستشفى السجناء لم يكن يتعلق في أي مرحلة من مراحله بكونه ضحية اعتداء لا إنساني أو بكونه قد تعرض للتعذيب.
    Dans le cas contraire, elles sont placées à l'hôpital pénitentiaire spécial de Belgrade. UN وفي حال عدم توفر تلك الظروف، يحال أولئك الأشخاص إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد.
    Il a été indiqué que le type d'alimentation proposé à l'hôpital pénitentiaire n'est pas adapté. UN وقد أُكِّد أن نوعية الأغذية غير مناسبة في مستشفى السجن.
    Il était tombé malade en novembre 1992, vomissant du sang, et avait été emmené à l'hôpital pénitentiaire le 27 novembre, puis était décédé des suites de sa maladie. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ مَرِضَ وتقيأ دما وأخذ إلى مستشفى السجن في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ولكنه مات نتيجة لمرضه.
    Hospitalisé le 1er mars 1991 à l'hôpital pénitentiaire en raison d'une septicémie et d'une jaunisse aiguë, puis transféré à l'Hôpital général d'Insein. UN دخل مستشفى السجن بسبب تسمم في الدم ويرقان شديد يوم ١ آذار/مارس ١٩٩١ ونقل إلى مستشفى إنسين العام.
    2.16 Le 3 juin 2005, l'auteur a été admis à l'hôpital pénitentiaire en raison d'un risque de crise cardiaque. UN 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية.
    2.16 Le 3 juin 2005, l'auteur a été admis à l'hôpital pénitentiaire en raison d'un risque de crise cardiaque. UN 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية.
    Les condamnés auxquels il n'est pas possible d'administrer sur place les soins requis sont traités à l'hôpital pénitentiaire spécial de Belgrade ou dans un autre centre médical hautement spécialisé dépendant du Ministère de la santé. UN ويحال المحكومون، ممن لا يتوفر داخل المرفق الذي يؤويهم ما يلزمهم من رعاية طبية، للعلاج إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد أو إلى مرفق رعاية صحية متخصصة عالية تابع لوزارة الصحة.
    De là, il a été transféré à l'hôpital pénitentiaire, où il est resté jusqu'au 19 décembre 2005, avant d'être déclaré guéri et renvoyé à Colina II. UN ونقل من هناك إلى مستشفى السجن حيث مكث حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 عندما تماثل للشفاء، وأعيد إلى سجن كولينا الثاني.
    De là, il a été transféré à l'hôpital pénitentiaire, où il est resté jusqu'au 19 décembre 2005, avant d'être déclaré guéri et renvoyé à Colina II. UN ونقل من هناك إلى مستشفى السجن حيث مكث حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 عندما تماثل للشفاء، وأعيد إلى سجن كولينا الثاني.
    Elle affirme en particulier qu'il a été violé en détention et brutalisé avec une telle violence qu'il a dû être conduit à l'hôpital pénitentiaire pour y subir une opération. UN وتذكر على وجه الخصوص بأن ابنها اغتصب أثناء احتجازه وأنه لقي معاملة سيئة للغاية مما حتم نقله إلى مستشفى السجن وإجراء عملية جراحية له.
    L'auteur ajoute que cela n'a pas été attesté par le centre médical de l'établissement pénitentiaire et qu'il n'a pas reçu les soins médicaux nécessaires dans l'hôpital pénitentiaire. UN ويضيف صاحب البلاغ أن المركز الطبي للحبس الاحتياطي لم يعتمد نتائج ذلك التقرير وأنه لم يتلق العلاج الطبي اللازم في مستشفى السجن.
    Les médicaments ont été fournis par l'hôpital pénitentiaire. UN وقد زوده مستشفى السجن بالأدوية.
    Il a également fait valoir que l'avis de ce kinésithérapeute au sujet de la pertinence et de l'adéquation de l'équipement de réadaptation de l'hôpital pénitentiaire contredisait les avis du kinésithérapeute et du médecin traitant qui s'occupaient de lui en prison. UN م.، بين شهري كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2012؛ كما ادعى أن رأي هذا المهني في مدى ملاءمة وكفاية أجهزة إعادة التأهيل المتوفرة في المستشفى السجني تتناقض مع آراء كل من أخصائي علم الحركة والطبيبة المعالجة التي تتابع حالته يومياً في المركب السجني.
    L'auteur se trouvant dans un état stable, ce groupe de médecins a décidé de le faire transférer à l'hôpital pénitentiaire central de Minsk dans une ambulance spéciale, accompagné par un médecin réanimateur. UN وبالنظر إلى استقرار حالته، قرر فريق الأطباء نقله إلى مستشفى السجون الجمهوري على متن سيارة إسعاف خاصة يصحبه فيها طبيب مختص في الإنعاش.
    On lui aurait refusé des soins à l'hôpital pénitentiaire de Ramallah afin de l'obliger à avouer. UN وادعي أنه حُرم من العلاج الطبي في مستشفى سجن رام الله كوسيلة لحمله على الاعتراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more