"l'hôpital public" - Translation from French to Arabic

    • المستشفى العام
        
    • المستشفى الحكومي
        
    • مستشفى عام
        
    • المستشفيات العامة
        
    • في المستشفى الوطني
        
    l'hôpital public de Ma'arrat an Nu'man était fermé durant cette période. UN وكان المستشفى العام في معرة النعمان مغلقاً أثناء تلك الفترة.
    2. Ce tatouage est effectué dans l'hôpital public où l'amputation de la main a eu lieu. UN ثانيا - ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد.
    3. l'hôpital public fournit les moyens médicaux et techniques nécessaires pour faciliter l'exécution du tatouage. UN ثالثا - يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم.
    Or ce jugement n'a pas été exécuté parce que le personnel de l'hôpital public s'y est refusé. UN غير أن الحكم لم ينفذ لأن موظفي المستشفى الحكومي الذين كان عليهم تنفيذه رفضوا فعل ذلك.
    Le refus d'interrompre la grossesse a été une objection de conscience institutionnelle déguisée de la part de l'hôpital public. UN وشكل رفض إجراء عملية الإجهاض اعتراضاً صريحاً بدافع من الضمير المؤسسي من جانب المستشفى الحكومي.
    Elle est désormais infirmière diplômée et employée à l'hôpital public dans le Hefei. UN وتشغل داندان الآن وظيفة ممرضة مؤهلة في مستشفى عام بمدينة هيفاي.
    De surcroît, des services de soins spécialisés gratuits sont offerts à l'hôpital public aux personnes souffrant de handicaps mentaux, et les personnes souffrant d'autres types de handicap peuvent demander, le cas échéant, à être exemptées de paiement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتاح خدمة رعاية الأخصائيين المجانية في جميع المستشفيات العامة للأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية، في حين أنه يمكن لجميع الأشخاص ذوي الإعاقات الأخرى أن يطلبوا، عند اللزوم، الإعفاء من الدفع.
    2. Ce tatouage est effectué dans l'hôpital public où l'amputation de la main a eu lieu. UN ثانيا- ينفذ الوشم في المستشفى العام الذي تم فيه قطع اليد.
    3. l'hôpital public fournit les moyens médicaux et techniques nécessaires pour faciliter l'exécution du tatouage. UN ثالثا- يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم.
    5. l'hôpital public où la peine d'amputation est appliquée fournit tous les moyens médicaux et techniques nécessaires pour faciliter l'exécution de la sentence. UN خامسا- يهيئ المستشفى العام الذي تنفذ فيه عقوبة القطع المستلزمات الطبية الفنية لتسهيل تنفيذ هذه العقوبة.
    Il y a eu 175 360 consultations médicales à l'hôpital public, principalement en obstétrique/gynécologie, ophtalmologie, orthopédie et traumatologie. UN وبلغ مجموع الاستشارات الطبية التي سجلها المستشفى العام 360 175 استشارة كان معظمها يتعلق بأمراض النساء والتوليد وأمراض العيون وجراحة العظام والإصابات.
    Le Représentant spécial a pu visiter l'hôpital public de la ville de Bata, mais n'a pas pu rencontrer le directeur de cet établissement pour recueillir son point de vue sur les problèmes et les mesures prises pour les résoudre. UN 79- وتمكن الممثل الخاص من زيارة المستشفى العام في باتا، ولكنه لم يتمكن من مقابلة المدير والاستماع إلى آرائه عن المشاكل والخطوات المتخذة لحلها.
    Le FNUAP a soutenu la mise en place, à l'hôpital public d'Otavalo, d'un modèle de santé intégrant la diversité culturelle et tenant compte des besoins et des souhaits des femmes autochtones en matière de santé. UN 15 - ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان بناء نموذج للصحة من منظور تعدد الثقافات في المستشفى العام لأوتافالو، بناء على الاعتراف باحتياجات وطلبات نساء الشعوب الأصلية فيما يتعلق بخدمات الصحة.
    Malgré ce risque, le Directeur de l'hôpital public n'a pas autorisé l'avortement thérapeutique qui est pourtant prévu par la loi de l'État partie, considérant qu'il ne s'agirait pas d'un avortement thérapeutique mais d'un avortement volontaire et injustifié réprimé par le Code pénal. UN ورغم هذا الخطر، لم يأذن مدير المستشفى العام بإجراء الإجهاض العلاجي الذي يجيزه قانون الدولة الطرف، وعلّل رفضه بأن المسألة لا تتعلق بإجهاض علاجي وإنما بإجهاض إرادي ولا مبرر له، وهي عملية يعاقب عليها القانون الجنائي.
    Les autorités pénitentiaires ont été obligées d'appliquer des restrictions appropriées pendant son séjour à l'hôpital public. UN واضطرت سلطات السجن فرض القيود المناسبة عليها أثناء إقامتها في المستشفى الحكومي.
    A sa libération, il aurait été admis à l'hôpital public de Trivandrum pour faire soigner des blessures qui lui auraient été infligées durant sa garde à vue par la police. UN ولدى الإفراج عنه، دخل المستشفى الحكومي في تريفاندروم لعلاجه من جروحه التي يدعى أنه أصيب بها أثناء وجوده في سجن الشرطة.
    L'officier de police du commissariat le plus proche avait immédiatement conduit T. Purushottam à l'hôpital public pour qu'il y soit soigné et avait également recueilli sa déposition. UN وقام ضابط في ستايشن هاوس تابع ﻷقرب مخفر شرطة بنقل ت. بوروشوتام إلى المستشفى الحكومي فوراً للعلاج وسجل إفادته أيضاً.
    Il a été opéré d'urgence à l'hôpital public de Diyarbakir. UN وأجريت له جراحة عاجلة في المستشفى الحكومي في دياربكير.
    En cas de nécessité, on emmène les détenus à l'hôpital public. UN وحين الحاجة، ينقل السجين إلى مستشفى عام.
    ● Remboursement de tous les frais encourus pour des examens spéciaux réalisés par des laboratoires privés, lorsque l'hôpital public à proximité n'est pas en mesure de les entreprendre; UN :: استرداد التكاليف عن الفحوص الخاصة التي تقوم بها المختبرات الخاصة (إذا لم يتسن أن يقوم بها مستشفى عام في المنطقة)؛
    Les centres de santé et le département d'obstétrique de l'hôpital public offrent conjointement un programme complet d'examen prénatals et post-partum ainsi que des contrôles. UN وتشترك المراكز الصحية وأقسام التوليد في المستشفيات العامة في تقديم برنامج شامل لفحوصات وعمليات الكشف لمرحلة ما قبل الولادة وما بعدها.
    Le 27 juin 2001, on lui a pratiqué une échographie à l'hôpital public Arzobispo Loayza de Lima, qui dépend du Ministère de la santé. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2001، خضعت لكشف بتخطيط الصدى في المستشفى الوطني لرئيس الأساقفة لوايسا في ليما، التابع لوزارة الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more