"l'harmonisation de la présentation" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق عرض
        
    • مواءمة عرض
        
    • بالمواءمة بين عروض
        
    • بتنسيق عرض
        
    • تنسيق تقديم
        
    • المواءمة بين طرق عرض
        
    • تحقيق الاتساق في عرض
        
    • بمواءمة عرض
        
    • تحقيق التناسق في عرض
        
    • تحقيق التناسق في عروض
        
    • تنسيق طرق عرض
        
    • تنسيق عروض
        
    Point 9. Rapport oral sur l'harmonisation de la présentation des budgets UN البند ٩: تقرير شفوي عن تنسيق عرض الميزانيات
    9. Rapport oral sur l'harmonisation de la présentation des budgets UN البند ٩: تقرير شفوي عن تنسيق عرض الميزانيات
    Dans le premier paragraphe des dispositifs, qui était identique, ils ont prié les chefs de secrétariat des trois organisations d'accélérer leurs efforts afin de contribuer à l'harmonisation de la présentation des budgets et de leur fournir les informations ci-après : UN وكانت الفقرات اﻷولية من الديباجة متشابهة طلب فيهما إلى رؤساء المنظمات الثلاث التعجيل في جهودهم الرامية إلى المساهمة في مواءمة عرض الميزانية وتقديم المعلومات التالية إلى المجلس التنفيذي:
    2. Se félicite du nouveau mode de présentation du budget conforme au point 5 de sa décision 97/6 sur l'harmonisation de la présentation des budgets; UN ٢ - يرحب بالشكل الجديد لعرض الميزانية وفقا للبند ٥ من المقرر ٧٩/٦ المتعلق بالمواءمة بين عروض الميزانيات؛
    2. En outre, les définitions de l'article 2.2 seront modifiées comme suit, afin de suivre la terminologie de la décision 97/6 du Conseil d'administration en ce qui concerne l'harmonisation de la présentation des budgets : UN ٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستُدخل التعديلات التالية على التعاريف الواردة في البند ٢-٢ بحيث تطابق المصطلحات الواردة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٦ المتعلق بتنسيق عرض الميزانيات:
    Enfin, dans sa décision 61/542, l'Assemblée a constaté la nécessité d'harmoniser la présentation du rapport du Directeur général et de celui du Secrétaire général, et a décidé d'examiner à sa soixante-deuxième session, conformément à sa résolution 60/213, la question de l'harmonisation de la présentation des deux rapports. UN 10 - وأخيراً أشارت الجمعية العامة في مقررها 61/542 إلى ضرورة تنسيق تقديم تقرير المدير التنفيذي وتقرير الأمين العام، وقررت أن تنظر وفقاً لقرارها 60/213 في تنسيق تقديم التقريرين في دورتها الثانية والستين.
    Pris note du rapport oral de l'Administrateur et du Directeur exécutif sur l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تنسيق عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات المقدمة بشأنه؛
    Il estime a priori que les résultats qui sont présentés dans le rapport sur l'harmonisation de la présentation des budgets de ces organisations vont effectivement dans le sens d'une présentation plus complète et transparente des projets de budget. UN وتتجه اﻵراء اﻷولية في اللجنة إلى أن النتائج المطروحة في التقرير بشأن تنسيق عرض ميزانيات هذه المنظمات ستسهم بالفعل في وضع اقتراح شامل ومُشف للميزانية.
    Une autre délégation a dit que l'harmonisation de la présentation des budgets serait avantageuse pour les gouvernements bénéficiaires car elle permettrait de réduire les activités faisant double emploi et d'optimiser l'emploi des ressources au niveau des pays. UN وذكر وفد آخر أن تنسيق عرض الميزانيات يفيد الحكومات المتلقية، إذ يقلل من الازدواج في جهود الوكالات ويزيد الى أقصى حد من استخدام الموارد على الصعيد القطري.
    98. La Directrice de la Division de la gestion financière et Contrôleur a présenté un rapport oral sur l'harmonisation de la présentation des budgets. UN ٩٨ - قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة اﻹدارة المالية تقريرا شفويا عن تنسيق عرض الميزانيات.
    Faisant fond sur ces bons résultats, le Conseil a entamé les travaux relatifs à l'harmonisation de la présentation des statistiques agrégées sur les ressources humaines et les achats. UN وبفضل النجاح الذي حققته هذه المبادرة، بدأ العمل أيضا على مواءمة عرض البيانات الإحصائية المصنفة حسب الموارد البشرية والمشتريات.
    113. Vu la situation, l'Administrateur assistant a indiqué qu'il ne serait pas réaliste d'attendre du PNUD et du FNUAP qu'ils rendent compte au Conseil économique et social à sa session à venir des progrès supplémentaires réalisés en ce qui concerne la question de l'harmonisation de la présentation des budgets. UN ١١٣ - وأوعز مدير البرنامج المساعد الى أنه من غير الواقعي في ظل هذه الملابسات أن يتقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعه المقبل بتقارير عما يكون قد حدث من تقدم في الحالة فيما يتعلق بعملية مواءمة عرض الميزانيات.
    2. Prend note de ce que l'Administrateur et la Directrice exécutive continuent de s'engager à contribuer à l'harmonisation de la présentation des budgets conformément à sa décision 94/30 du 10 octobre 1994; UN ٢ - يحيط علما باستمرار التزام مدير البرنامج والمدير التنفيذي للصندوق بالمساهمة في مواءمة عرض الميزانيات استجابة لمقرر المجلس ٩٤/٣٠ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤؛
    2. Se félicite du nouveau mode de présentation des budgets, conforme au point 5 de sa décision 97/6 sur l'harmonisation de la présentation des budgets; UN ٢ - يرحب بالشكل الجديد لعرض الميزانيات وفقا للبند ٥ من المقرر ٧٩/٦ المتعلق بالمواءمة بين عروض الميزانيات؛
    11. Se félicite du nouveau mode de présentation des budgets, conforme au point 5 de sa décision 97/6 sur l'harmonisation de la présentation des budgets; UN ١١ - يرحب بالشكل الجديد لعرض الميزانيات وفقا للبند ٥ من المقرر ٩٧/٦ المتعلق بالمواءمة بين عروض الميزانيات؛
    7. La Secrétaire a informé le Conseil d'administration que toute la documentation avait été soumise à temps au Bureau des services de conférence et services d'appui du Secrétariat de l'ONU, à l'exception du document DP/1997/2 relatif à l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes. UN ٧ - أبلغت أمينة المجلس التنفيذي بأن جميع الوثائق، باستثناء الوثيقة DP/1997/2 المتعلقة بتنسيق عرض الميزانيات والحسابات، قدمت إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم حسب المواعيد المقررة.
    Pris note du rapport du PNUD/FNUAP concernant l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes, ainsi que des observations qui y figurent (DP/1995/29); UN أحاط علما بتقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بهذا الشأن (DP/1995/29)
    Depuis lors, étaient intervenues l'harmonisation de la présentation des budgets du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF ainsi que la budgétisation intégrée à l'UNICEF. UN ومنذ ذلك الحين، تم تجاوزها بسبب عملية المواءمة بين طرق عرض الميزانيات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، والميزانية الموحدة لليونيسيف.
    Pris note du rapport oral de l'Administrateur et du Directeur exécutif sur l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات عليه؛
    114. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes ainsi que des observations qui y étaient formulées (DP/1995/29). UN ١١٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الخاص بمواءمة عرض الميزانيات والحسابات مع التعليقات التي أبديت بشأنه )DP/1995/29(.
    Pris note du rapport oral de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population sur l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes et des observations formulées à ce sujet; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تحقيق التناسق في عرض الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أُبديت بهذا الشأن.
    4. Se félicite de la nouvelle présentation du budget, conforme à la décision 97/6 (point 5) sur l'harmonisation de la présentation des budgets; UN ٤ - يرحب بالشكل الجديد لتقديم الميزانية تمشيا مع البند ٥ من المقرر ٩٧/٦ بشأن تحقيق التناسق في عروض الميزانية؛
    i) Il faudrait examiner dans le cadre de l'harmonisation de la présentation du budget du PNUD avec celle du budget d'autres fonds et programmes des Nations Unies (comme l'UNICEF et le FNUAP) la question de savoir s'il convient de ranger ou non dans une catégorie spéciale l'appui aux activités opérationnelles des Nations Unies; UN )ط( في سياق تنسيق طرق عرض الميزانية مع الصناديق والبرامج اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة )أي اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان(، ينبغي استعراض مسألة تخصيص بند اعتمــادات مستقل ﻟ " دعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " ؛
    36. Du fait de l'harmonisation de la présentation des budgets, exposée dans le document DP/1997/2, certains éléments qui apparaissaient dans le budget biennal du PNUD seront transférés au financement des programmes conformément à la nouvelle classification des activités. UN ٣٦ - عملا بنتائج تنسيق عروض الميزانيات المفصل في الوثيقة DP/1997/2، ستنقل بعض العناصر التي كانت مدرجة في ميزانية فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى التمويل البرنامجي تمشيا مع التصنيف الجديد لﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more