"l'homme le" - Translation from French to Arabic

    • رجل على
        
    • رجل في
        
    • رجل حي
        
    • الأشجع
        
    • أن الرجل هو
        
    • أجذب رجل
        
    • الرجال على
        
    • رجال العالم
        
    • رجل بالعالم
        
    • رجل قابلته
        
    • المطلوب الأول
        
    • لأقوى رجل
        
    • من أيّ رجل رأيته
        
    • الرجل ربّ
        
    Donnez-moi cette information et vous gagnerez les faveurs de l'homme le plus puissant du monde. Open Subtitles ..وفِّر لي هذه المعرفة وسوف تكسب امتنان أقوى رجل على وجه الأرض
    Peu importe si vous êtes l'enfant le plus lent en cours de gym ou l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles لا يهم إذا كنت أبطأ طفل في الطبقة الصالة الرياضية أو أسرع رجل على قيد الحياة.
    Vous êtes sur le point de devenir l'homme le plus puissant du monde libre. Open Subtitles حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر
    Ok, tu sais, pour l'homme le plus rapide, tu es le lecteur le plus lent. Open Subtitles حسنًا، أتعلم، بالنسبة لأسرع رجل في الوجود أنت أبطئ قارئ على الإطلاق
    J'ai juste vu un homme-requin s'en prendre à l'homme le plus rapide au monde. Open Subtitles لقد شاهدت نصف رجل ونصف قِرش يهزم أسرع رجل حي ..
    Elle disait qu'elle ne voulait jamais se soumettre à un homme maintenant elle part embrasser l'anneau de l'homme le plus puissant qui soit. Open Subtitles ‫قالت بأنها لم تُرد أبداً ‫تقديم نفسها لرجل ‫والآن فهي في الخارج لتقبيل الخاتم ‫لأقوى رجل على الإطلاق
    Tu sais qu'il y a une raison si on m'appelle l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون هناك هو السبب يسمونه لي أسرع رجل على قيد الحياة.
    Quand ces missiles exploseront, le monde choisira l'homme le plus puissant. Open Subtitles حين تطلق الصواريخ العالم سينتقل لأقوى رجل على الأرض
    Je suis Barry Allen, l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles اسمي باري ألين، وأنا أسرع رجل على قيد الحياة.
    Tu sais que nous avons attrapé l'homme le plus dangereux de la planète. Open Subtitles ما تعرفه هو أننا قد امسكنا بأخطر رجل على هذا الكوكب
    Te voilà dans le bureau de l'homme le plus puissant de la planète, pourtant je ne suis pas sûre que tu croies aux valeurs du Reich. Open Subtitles ها أنت ذا في مكتب أقوى رجل على وجه الأرض، ومع هذا لست واثقة من إيمانك بما يمثله الرايخ.
    Si le testament est maintenu, et il pourrait l'être, tu es la mère de l'homme le plus riche de Rome. Open Subtitles لو نفذت الوصية, و هذا ما قد يحدث . سوف تكونى اماً لأغنى رجل في روما
    Attends. Souviens-toi. C'est l'homme le plus riche de la pièce qui décide. Open Subtitles تذكر أن أغنى رجل في الغرفة هو الزعيم دوماً
    Ça doit rapporter d'être l'homme le plus intelligent, ce pourquoi je suis venu en quête d'aide. Open Subtitles أظنه يؤشر لكونك أذكى رجل في العالم، ولهذا جئتك ناشدًا المساعدة.
    Mais ses derniers mots avant sa disparition parlaient de trouver l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles ولكن آخر كلماته قبل اختفائه كانت عن إيجاد أسرع رجل حي
    Je veux seulement savoir qui est l'homme le plus rapide de tous les mondes. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو من .أسرع رجل حي في كلا العالمين
    Raymond Shaw est l'homme le plus gentil, et le plus altruiste que je connaisse. Open Subtitles ... رايموند شو) هو الأشجع, والأنشط) أكثر شخص عرفته ناكراً للذات
    Certains États ont toujours des lois qui font de l'homme le chef de famille et donc l'unique agent économique du ménage. UN ويحتفظ بعضها بقوانين تنص على أن الرجل هو رب الأسرة، ولذا تُسند إليه أيضا دور الوكيل الاقتصادي الوحيد.
    Voilà l'homme le plus sexy de la planète. Open Subtitles هاذا هو أجذب رجل على قيد الحياة
    Et il est gouverné par l'homme le plus puissant au monde... l'empereur romain Marc Aurèle. Open Subtitles و كانت خاضعة لحكم واحد من أقوى الرجال على سطح الارض الامبراطور الروماني ماركوس اوريليوس
    Pourquoi l'homme le plus riche du monde voudrait anéantir les marchés financiers ? Open Subtitles لما قد يقوم واحد من أغنى رجال العالم بإسقاط الأسواق المالية؟
    La compétition de l'homme le plus fort du Monde, concours d'orthographe, de manger de tarte. Open Subtitles منافسة أقوى رجل بالعالم مسابقة التهجئة، منافسة أكل الفطائر
    Vous devez comprendre, que c'était l'homme le plus important que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles يجب أن تعي هذا لقد كان أهم رجل قابلته في حياتي
    "Voici la photo de l'homme le plus recherché de tout Abuddin" ? Open Subtitles هذه صورة الرجل المطلوب الأول على مستوى عبودين كلها ؟
    Je crois qu'il est l'homme le plus rapide que j'ai jamais vu. Open Subtitles أنا أؤمن بأنّه أسرع من أيّ رجل رأيته
    Loi no 83-800 du 2 août 1983 relative au mariage, qui fait de l'homme le chef de la famille assurant à titre principal les charges de la famille (articles 1, 5, 9, 57, 59, 60, 67, 79, 81); UN القانون رقم 83-800 المؤرخ 2 آب/أغسطس 1983 بشأن الزواج، والذي يجعل من الرجل ربّ الأسرة الذي يضطلع بالدور الرئيسي في إعالة الأسرة: المواد 1، 5، 9، 57، 69، 60، 67، 79، 81؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more