Donnez-moi cette information et vous gagnerez les faveurs de l'homme le plus puissant du monde. | Open Subtitles | ..وفِّر لي هذه المعرفة وسوف تكسب امتنان أقوى رجل على وجه الأرض |
Peu importe si vous êtes l'enfant le plus lent en cours de gym ou l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت أبطأ طفل في الطبقة الصالة الرياضية أو أسرع رجل على قيد الحياة. |
Vous êtes sur le point de devenir l'homme le plus puissant du monde libre. | Open Subtitles | حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر |
Ok, tu sais, pour l'homme le plus rapide, tu es le lecteur le plus lent. | Open Subtitles | حسنًا، أتعلم، بالنسبة لأسرع رجل في الوجود أنت أبطئ قارئ على الإطلاق |
J'ai juste vu un homme-requin s'en prendre à l'homme le plus rapide au monde. | Open Subtitles | لقد شاهدت نصف رجل ونصف قِرش يهزم أسرع رجل حي .. |
Elle disait qu'elle ne voulait jamais se soumettre à un homme maintenant elle part embrasser l'anneau de l'homme le plus puissant qui soit. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تُرد أبداً تقديم نفسها لرجل والآن فهي في الخارج لتقبيل الخاتم لأقوى رجل على الإطلاق |
Tu sais qu'il y a une raison si on m'appelle l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون هناك هو السبب يسمونه لي أسرع رجل على قيد الحياة. |
Quand ces missiles exploseront, le monde choisira l'homme le plus puissant. | Open Subtitles | حين تطلق الصواريخ العالم سينتقل لأقوى رجل على الأرض |
Je suis Barry Allen, l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | اسمي باري ألين، وأنا أسرع رجل على قيد الحياة. |
Tu sais que nous avons attrapé l'homme le plus dangereux de la planète. | Open Subtitles | ما تعرفه هو أننا قد امسكنا بأخطر رجل على هذا الكوكب |
Te voilà dans le bureau de l'homme le plus puissant de la planète, pourtant je ne suis pas sûre que tu croies aux valeurs du Reich. | Open Subtitles | ها أنت ذا في مكتب أقوى رجل على وجه الأرض، ومع هذا لست واثقة من إيمانك بما يمثله الرايخ. |
Si le testament est maintenu, et il pourrait l'être, tu es la mère de l'homme le plus riche de Rome. | Open Subtitles | لو نفذت الوصية, و هذا ما قد يحدث . سوف تكونى اماً لأغنى رجل في روما |
Attends. Souviens-toi. C'est l'homme le plus riche de la pièce qui décide. | Open Subtitles | تذكر أن أغنى رجل في الغرفة هو الزعيم دوماً |
Ça doit rapporter d'être l'homme le plus intelligent, ce pourquoi je suis venu en quête d'aide. | Open Subtitles | أظنه يؤشر لكونك أذكى رجل في العالم، ولهذا جئتك ناشدًا المساعدة. |
Mais ses derniers mots avant sa disparition parlaient de trouver l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | ولكن آخر كلماته قبل اختفائه كانت عن إيجاد أسرع رجل حي |
Je veux seulement savoir qui est l'homme le plus rapide de tous les mondes. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو من .أسرع رجل حي في كلا العالمين |
Raymond Shaw est l'homme le plus gentil, et le plus altruiste que je connaisse. | Open Subtitles | ... رايموند شو) هو الأشجع, والأنشط) أكثر شخص عرفته ناكراً للذات |
Certains États ont toujours des lois qui font de l'homme le chef de famille et donc l'unique agent économique du ménage. | UN | ويحتفظ بعضها بقوانين تنص على أن الرجل هو رب الأسرة، ولذا تُسند إليه أيضا دور الوكيل الاقتصادي الوحيد. |
Voilà l'homme le plus sexy de la planète. | Open Subtitles | هاذا هو أجذب رجل على قيد الحياة |
Et il est gouverné par l'homme le plus puissant au monde... l'empereur romain Marc Aurèle. | Open Subtitles | و كانت خاضعة لحكم واحد من أقوى الرجال على سطح الارض الامبراطور الروماني ماركوس اوريليوس |
Pourquoi l'homme le plus riche du monde voudrait anéantir les marchés financiers ? | Open Subtitles | لما قد يقوم واحد من أغنى رجال العالم بإسقاط الأسواق المالية؟ |
La compétition de l'homme le plus fort du Monde, concours d'orthographe, de manger de tarte. | Open Subtitles | منافسة أقوى رجل بالعالم مسابقة التهجئة، منافسة أكل الفطائر |
Vous devez comprendre, que c'était l'homme le plus important que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | يجب أن تعي هذا لقد كان أهم رجل قابلته في حياتي |
"Voici la photo de l'homme le plus recherché de tout Abuddin" ? | Open Subtitles | هذه صورة الرجل المطلوب الأول على مستوى عبودين كلها ؟ |
Je crois qu'il est l'homme le plus rapide que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنّه أسرع من أيّ رجل رأيته |
Loi no 83-800 du 2 août 1983 relative au mariage, qui fait de l'homme le chef de la famille assurant à titre principal les charges de la famille (articles 1, 5, 9, 57, 59, 60, 67, 79, 81); | UN | القانون رقم 83-800 المؤرخ 2 آب/أغسطس 1983 بشأن الزواج، والذي يجعل من الرجل ربّ الأسرة الذي يضطلع بالدور الرئيسي في إعالة الأسرة: المواد 1، 5، 9، 57، 69، 60، 67، 79، 81؛ |