"l'homme qui était" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي كان
        
    • الرجل الذى كان
        
    L'homme qui était ici il y a quelques jours et qui n'est jamais revenu ? Open Subtitles الرجل الذي كان هنا منذ بضعة أيام ولكنه لم يعود مرة أخرى؟
    Oh juste, Bill Hoback, L'homme qui était au téléphone toute la matinée avec mon patron. Open Subtitles أوه، بيل هوباك، الرجل الذي كان على الهاتف كل الصباح مع رئيسي
    Peu importe à quel point tu m'aimes il y aura toujours une part de toi qui fait défaut à L'homme qui était seul sur une île. Open Subtitles مهما يكون حبّك لي فسيكون ثمّة جزء فيك يعود لسجيّة الرجل الذي كان على الجزيرة فردًا
    Je veux que tu me dises si l'un de ces types est L'homme qui était chez vous. Open Subtitles أخبرني هل أحد هؤلاء الرجال هو الرجل الذي كان في المنزل
    Tu sais, L'homme qui était aux funérailles ? Open Subtitles هل تذكر ذاك الرجل الذى كان بالجنازة؟
    J'ai bien vu L'homme qui était dans la maison. Open Subtitles لقد لقيتُ نظرةً جيّدة لذلك الرجل الذي كان بمنزلي.
    J'ai bien vu L'homme qui était dans la maison. Open Subtitles و ألقيت نظرة جيدة على الرجل الذي كان في المنزل
    J'ai tué L'homme qui était censé me tuer. Open Subtitles لقد قتلت الرجل الذي كان من المفترض أن يقتلني
    Ça me revient. L'homme qui était avec elle s'appelait David. Open Subtitles اعلم , الرجل الذي كان معها , كانت تناديه ديفيد
    Trouvez-moi l'identité de L'homme qui était avec Nakamura. Open Subtitles اعرض لي هوية الرجل الذي كان مع ناكامورا من سجلات مدخل الموقف
    J'ai été enlevé par L'homme qui était juste la. Open Subtitles لقد اُختطفت من قِبل الرجل الذي كان هنا للتو هل رأيته ؟
    L'homme qui était avec votre soeur avait de la colère dans ses yeux. Open Subtitles الرجل الذي كان مع أختكِ كان له عيون غاضبة جداً
    C'est L'homme qui était sur le bateau. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي كان يقود القارب. ـ إنه ليس ألكسندر بيرس.
    Il faut que vous essayiez de vous souvenir de L'homme qui était à ce poste. Open Subtitles الان,أريدك ان تحاول ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا
    Trouvez-moi l'identité de L'homme qui était avec Nakamura. Open Subtitles احصلي على هويّة الرجل الذي كان مع ناكامورا من سجلّات المدخل.
    Les autorités militaires de cette zone l'auraient averti par trois fois de quitter la zone puis auraient tiré deux fois en l'air en signe d'avertissement; l'homme, qui était à cheval, aurait alors chargé un lieutenant. C'est à ce moment-là qu'il aurait été abattu. UN ويبدو من الواضح أن السلطات العسكرية في هذه المنطقة قد حذرت المتوفي ثلاث مرات بإخلاء المنطقة ثم أطلقت طلقتين في الهواء على سبيل الإنذار، وعند هذه النقطة أصدر الرجل الذي كان يركب حصانا أمره الى أحد الملازمين فأطلق النار على خوان أسيفيس كروز.
    L'homme qui était dans la voiture avec nous. Open Subtitles الرجل الذي كان معنا في السيارة
    Où est L'homme qui était prisonnier ? Open Subtitles أين الرجل الذي كان بالزنزانة ؟
    Comment décririez-vous L'homme qui était sur la plateforme ? Open Subtitles كيف تصف الرجل الذى كان على متن القطار؟
    - Madame Lampert, c'est moi, L'homme qui était dans votre chambre il y a quelques minutes. Open Subtitles سيدة "لامبـرت" , انه انا الرجل الذى كان فى غرفتكِ منذ دقائق
    Tu te souviens de L'homme qui était là tout à l'heure ? Open Subtitles أصغِ يا "غلوريا" , أتتذكرين الرجل الذى كان هنا عندما أحضرتِ البقالة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more