"l'homme qui a" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي
        
    • الرجل الذى
        
    • الرجل الذين
        
    • الرجل الّذي
        
    • الرجلَ الذي
        
    • الرّجل الذي
        
    • بالرجل الذي
        
    l'homme qui a commis ces crimes est ici. Et l'arme qu'il a utilisée aussi. Open Subtitles الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً.
    Voici sept dents de l'homme qui a tué la fille. Open Subtitles تلك سبعة أسنان من الرجل الذي قتل الفتاة.
    Tu as vu l'homme qui a laissé ces empreintes, John? Open Subtitles هل رأيت الرجل الذي خلف هذه الأثار ياجون؟
    Eh bien, si quelqu'un connaît l'orgueil démesuré, c'est bien l'homme qui a fabriqué Dieu. Open Subtitles حسنا، لو أن هناك خبيرا بالكبرياء، فسيكون الرجل الذي صنع الإله
    Mais l'homme qui a presque résolu le clonage humain vient de réapparaître, après 50 ans. Open Subtitles لكن الرجل الذى تقريباً استنسخ بشرى متصدع قد عاد بعد 50 عام
    l'homme qui a commis ces crimes est ici. Et l'arme qu'il a utilisé aussi. Open Subtitles الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً.
    Ça en dit long sur l'homme qui a su vous charmer. Open Subtitles يدل هذا على الرجل الذي مارس الجنس معكما الاثنين
    Je veux voir son père, l'homme qui a presque fait la paix avec mon père. Open Subtitles أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي,
    Je ne peux me contrôler quand je suis dans la même pièce que l'homme qui a détruit ma vie. Open Subtitles أوليفيا، لا يمكنني الائتمان بأن اكون في نفس الغرفه حتى مع الرجل الذي دمر حياتي
    Et pour info, je n'ai pas besoin d'être questionné par l'homme qui a entrainé la femme que nous chassons. Open Subtitles ولمعلوماتك، لست بحاجة لتلقي مُحاضرة من قبل الرجل الذي قام بتدريب المرأة التي نلاحقها كلنا
    Donc tu me dis que l'homme qui a ton frère est Luca Van Zant ? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي الرجل الذي لديه أخيك هو لوكا فان زنط؟
    Madame Li va nous donner l'homme qui a tué Boris. Open Subtitles مدام لي وستعمل تعطينا الرجل الذي قتل بوريس.
    Mon meilleur ami s'est vidé de son sang dans mes bras, et je veux trouver l'homme qui a fait ça. Open Subtitles وأريد ان أجد الرجل الذي تسبب في ذلك يمكنك أن تسمّي هذا حيلة دعائية اذا اردت
    As-tu vu l'homme qui a appuyé sur la détente dans le tribunal aujourd'hui ? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟
    l'homme qui a fait ça. Il faut qu'il souffre lui aussi. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا، يجب أن يعاني كما عانت
    l'homme qui a attaqué Al Rahmah est quelqu'un de son âge. Open Subtitles الرجل الذي قام بالهجوم على الرحمة هو شخص بسنّه
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents... et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Avec l'homme qui a pendu ma mère à un arbre ? Open Subtitles مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟
    Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. Open Subtitles هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي.
    Autant que je veux planter ma lame dans l'homme qui a massacré ma femme et mon fils. Open Subtitles بقدرما أودُّ غرّس نصلٍ في الرجل الّذي قتل زوجتي و إبنتي.
    J'ai entendu dire... que tu es la seule personne dans cette ville à avoir peut être vu l'homme qui a fait ça à ton professeur de musique. Open Subtitles بأنكَ الشخصُ الوَحيد في البلدة بأكمَلها الذي لَرُبَّمَا رَأى الرجلَ الذي قام بهذا لمُعلّمِة موسيقاكَ
    Tu dois tuer l'homme qui a tué la catin. Open Subtitles عليكَ أن تقتل ذلك الرّجل الذي قتلة عاهرتها.
    Et deux semaines après votre sortie, l'homme qui a tiré profit de votre incarcération, est retrouvé mort. Open Subtitles وبعد أسبوعين من خروجك ينتهي المطاف بالرجل الذي إستفاد من سجنك بالموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more