"l'honneur de transmettre le" - Translation from French to Arabic

    • بأن يحيل
        
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بإحصاءات التنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport annuel de la Rapporteure spéciale à la Commission. UN ويتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التقرير السنوي المقررة الخاصة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport des Amis du Président sur le cycle 2005 du Programme de comparaison internationale (PCI). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض برنامج المقارنات الدولية، جولة عام 2005.
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session (E/2010/24), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport préparé par l'Institut national de la statistique et des études économiques de la France. UN بناء على الطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في فرنسا.
    En réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarantième session, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN استجابةً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale type des professions et les plans de mise en œuvre de celle-ci en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du groupe des Amis de la présidence sur la mesure du commerce international et de la mondialisation économique. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale. UN يتشرف الأمين العام، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، بأن يحيل تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport d'activité de l'Organisation mondiale de la Santé dans le domaine des statistiques de la santé. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها في مجال إحصاءات الصحة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les indicateurs de progrès autres que le produit intérieur brut, établi conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, en date du 13 juin 2014. UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219 المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2014، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بوضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقاً.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport des organisations qui parrainent l'Échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219.
    En application de la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافيّة المكانيّة.
    En application de la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe de travail mondial des Nations Unies sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport conjoint du Bureau central de statistique de Norvège et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) sur les statistiques relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن الإحصاءات المتعلقة باللاجئين والمشردين داخليا.
    Comme l'avait demandé la Commission de statistique à sa trente-neuvième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées, présenté à la Commission pour information. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    Conformément à la demande de la Commission de statistique faite à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.B), le Secrétaire général à l'honneur de transmettre le rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale. UN بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale type des professions, en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session**. UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب العمل الدولي عن استعراض التصنيف الدولي الموحد للمهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more