l'huile d'olive commence à fumer à 190 degrés Celsius. | Open Subtitles | زيت الزيتون يبداء بأصدار الدخان عند درجة 375 |
Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table, tel qu'amendé et reconduit en 1993. | UN | الاتفاق الدولي بشأن زيت الزيتون وزيوت الطعام لعام 1986، بصيغته المعدلة والممدد عام 1993. |
Programme de promotion en faveur de la consommation de l'huile d'olive et des olives de table | UN | برامج الترويج لاستهلاك زيت الزيتون وزيتون المائدة |
Ainsi, la participation des Marocaines à l'amélioration des techniques et méthodes de production de l'huile d'olive a amélioré la production et les recettes. | UN | وقد أدت مشاركة المرأة المغربية في تحسين التكنولوجيات المتصلة بزيت الزيتون وأساليب إنتاجه إلى زيادة إنتاجهن ودخلهن. |
Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table, tel qu'amendé et reconduit en 1993. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993. |
Gestion intégrée des déchets pour les industries d'extraction de l'huile d'olive au Liban, en République arabe syrienne et en Jordanie | UN | الإدارة المتكاملة لنفايات صناعات عصر الزيتون في لبنان والجمهورية العربية السورية والأردن |
Article 24. Examen de la situation et de l'évolution du marché de l'huile d'olive, de l'huile de grignons d'olive et | UN | المادة 24 دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة 28 |
La vente de l'huile d'olive pourrait rapporter des dizaines de millions de dollars à l'économie palestinienne. | UN | وإن بيع زيت الزيتون يمكن أن يجلب عشرات الملايين من الدولارات للاقتصاد الفلسطيني. |
Je t'en prie, vraiment. Désolée d'avoir menti pour l'huile d'olive. | Open Subtitles | على الإطلاق في أي وقت آسفة لأنني كذبت بـشأن زيت الزيتون |
Du jus de pruneaux, de l'huile d'olive, un peu de magie, ça ne nuira pas au bébé. | Open Subtitles | اهدأي انه عصير خوخ وبعض زيت الزيتون وقليل من السحر لن يؤذي الطفل |
Tu sais, ils n'ont pas inventé l'huile d'olive juste pour cuisiner. | Open Subtitles | أتعلم، أنهم لم يخـــترعوا زيت الزيتون للطبخ فقط. |
Je pense que de l'huile d'olive serait bien. | Open Subtitles | أظن زيت الزيتون سيكون جيداً. هل نضع قليلاً منه ربما؟ |
Je la ferai bouillir et la couperai en fines tranches, la ferai mariner dans l'huile d'olive, avec de l'ail,persil et vinaigre, | Open Subtitles | سأغليه وأقطعه إلى شرائح رفيعة جداً وأنقعه في زيت الزيتون والبصل والبقدونس والخل |
Conférence des Nations Unies sur l'Accord international sur l'huile d'olive | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بزيت الزيتون |
Maintenant, il y a de l'huile d'olive sur ta chemise. | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد إتسخ قميصك الأن بزيت الزيتون |
Poulet fermier avec purée à l'huile d'olive et fricassée de champignons. | Open Subtitles | دجاج مقليّ وبطاطس مُقلاة بزيت الزيتون وحساء الفطر. |
Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table, tel qu'amendé et reconduit en 1993. | UN | الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون الطعام ، 1986، بصيغته المعدلة والموسعة، 1993. |
Point 7: Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table, tel qu'amendé et prorogé en 1993 | UN | البند 7: إعداد اتفـاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993 |
Projet de nouvel accord international sur l'huile d'olive et les olives de table | UN | مشروع الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة |
Gestion intégrée des déchets pour les industries d'extraction de l'huile d'olive au Liban, dans la République arabe syrienne et en Jordanie | UN | الإدارة المتكاملة لنفايات صناعات عصر الزيتون في لبنان والجمهورية العربية السورية والأردن |
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute. | UN | ويمكن الوقوف على أحكام في الاتفاقات الدولية للأخشاب المدارية، وزيت الزيتون والبن والجوت. |
Comment tu as fait pour dégotter de l'huile d'olive de Toscane pressée à froid? | Open Subtitles | أين وجدتي زيت زيتون العذراء المكرر في ظل الوضع الإقتصادي الحالي ؟ |