"l'identité de la victime" - Translation from French to Arabic

    • هوية الضحية
        
    • شخصية الضحية
        
    Si Angie peu comprendre comment y avoir accès sans fil, elle sera capable de trouver l'identité de la victime. Open Subtitles إذا انجي يمكن أن يجدوا طريقة للوصول لاسلكيا، أنها قد تكون قادرة لإيجاد هوية الضحية.
    Certains, en revanche, ont soutenu la proposition faite par plusieurs États, d'inclure la possibilité de retenir l'identité de la victime dans des circonstances exceptionnelles. UN ولكن بعضاً منها أيد مقترحاً قدمته عدة دول يتمثل في إدراج إمكانية عدم الكشف عن هوية الضحية في ظروف استثنائية.
    Si vous souhaitez que l'identité de la victime ne soit pas révélée par le Comité dans sa décision finale concernant la communication, veuillez l'indiquer: UN إذا كنت لا ترغب في الكشف عن هوية الضحية في القرار النهائي للجنة بشأن بلاغك، فيرجى ذكر ذلك:
    C'est pour cette raison que les spécialistes du droit affirment que dans certaines circonstances, il est nécessaire de cacher au défenseur l'identité de la victime. UN ولهذه اﻷسباب، يقول فقهاء القانون أنه قد تدعو الضرورة، في سياقات معينة، إخفاء هوية الضحية عن المدعى عليه.
    Un témoin avait déposé au sujet de l'identité de la victime et un pathologiste avait témoigné au sujet des deux blessures par balle constatées sur le corps. UN وكذلك، فقد شهد شاهد عن هوية الضحية وقدم طبيب شرعي أدلة ثالثة للجرحين اللذين أحدثتهما الرصاصات في الجسم.
    Cela signifie que l'identité de la victime et de l'auteur doit être révélée aux autorités de l'État en question, mais que la communication ne peut pas être publiée par le Comité. UN ويقتضي ذلك الكشف عن هوية الضحية ومقدم البلاغ لسلطات الدولة، لكنه لا يجيز للجنة أن تعلن الشكوى الفردية.
    À ce jour, M. Alufisha n'a reçu aucun détail sur la procédure pénale engagée contre lui, notamment sur l'identité de la victime présumée. UN ولم يُطلع السيد ألوفيشا حتى تاريخه على أية تفاصيل بخصوص القضية الجنائية المرفوعة ضده، بما في ذلك هوية الضحية المزعومة.
    Et bien, peut-être que ça a été fait délibéremment pour cacher l'identité de la victime. Open Subtitles ربّما قد تم فعل ذلك عمداً لحجب هوية الضحية.
    Je vais essayer d'obtenir de l'ADN afin d'avoir l'identité de la victime. Open Subtitles حسنا، سأحاول الحصول على الحمض النووي من بحيث يمكنني هوية الضحية.
    Quand l'identité de la victime est inconnue, ça rend tout beaucoup plus difficile. Open Subtitles بما أن هوية الضحية مجهولة فذلك يجعل كل شيء أصعب
    Nous pensons que cette personne a été assassinée, et nous ne pouvons pas encore dévoiler l'identité de la victime ni révéler les détails du crime. Open Subtitles نحن نؤمن بأن هذه المرأة تم قتلها .. ونحن لسنا إلى الآن في موقع .. يسمح لنا بالكشف عن هوية الضحية
    Tu as des indices concernant l'identité de la victime ? Open Subtitles هل هناك أي أفكار أخري حول هوية الضحية الحقيقية ؟
    Il a volé l'identité de la victime, donc aucune idée de qui il est ou quel type de véhicule nous recherchons. Open Subtitles لقد سرق هوية الضحية لذا ليس لدي فكرة من هو او نوع المركبة التي نبحث عنها
    Je serai extrêmement frustrée si on ne trouve que l'identité de la victime. Open Subtitles سيكون محبط للغاية إذا أكتشفنا هوية الضحية فقط
    Tant que l'identité de la victime demeurait inconnue, l'enquête ne pouvait pas avancer. Open Subtitles لكن التحقيق أحرز تقدما بسيطا في البداية لم تكن هوية الضحية معروفة من يكون ومن أين هو؟
    Le premier, qui consiste à ne pas rendre publique l'identité de la victime, est utilisé dans la procédure engagée contre Akayesu par le Tribunal international pour le Rwanda. UN يتمثل النمط اﻷول في عدم اﻹفصاح عن هوية الضحية للجمهور، وهو يستخدم في القضية المرفوعة ضد أكاييسو أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les agents de police croates dépêchés sur les lieux ont vérifié l'identité de la victime mais ont paru hésiter à prendre à partie ses agresseurs et ne les ont pas interpellés. UN وأفراد الشرطة الكرواتيون الذين استدعوا إلى مكان الحادثة تأكدوا من هوية الضحية ولكنهم كانوا، على ما بدا، خائفين من التصدي للمعتدين الذين لم يقبض عليهم.
    3.21 Vous opposez-vous à ce que l'identité de la victime soit révélée dans la décision finale du Comité concernant la présente communication? UN 3-21 هل لديكم اعتراض على الكشف عن هوية الضحية في قرار اللجنة النهائي بشأن هذا البلاغ؟
    3.21 Vous opposez-vous à ce que l'identité de la victime soit révélée dans la décision finale du Comité concernant la présente communication? UN 3-21 هل لديكم اعتراض على الكشف عن هوية الضحية في قرار اللجنة النهائي بشأن هذا البلاغ؟
    - Aux termes de l'article 34, révéler l'identité de la victime ou des renseignements sur l'agresseur pouvant permettre d'identifier la victime, constitue un délit. UN - وبموجب الفقرة 34 فإن الكشف عن هوية الضحية أو الجاني على نحو قد يؤدي إلى معرفة الضحية، يشكل جريمة.
    La famille a reconnu les vêtements et autres effets personnels, et l'examen dentaire a confirmé l'identité de la victime. UN وتعرفت اﻷسرة على ملابس الضحية ومتعلقات شخصية أخرى له، وأكد فحص اﻷسنان شخصية الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more