"l'ied et le développement" - Translation from French to Arabic

    • الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
        
    • بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
        
    • الاستثمار الأجنبي المباشر وتنمية
        
    < < L'IED et le développement: Questions de politique générale concernant la croissance des IED dans les services. UN " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: قضايا السياسة العامة المتصلة بنمو الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات.
    Point 3: l'IED et le développement UN البند 3: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    L'IED et le développement: questions de politique générale concernant la croissance des IED dans les services UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: قضايا السياسة العامة المتصلة بنوع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Il s'agit donc moins de savoir s'il faut ou non favoriser et orienter l'IED et le développement des entreprises que de déterminer dans quelle mesure une intervention est nécessaire, compte tenu des conditions propres à chaque pays. UN وبالتالي فإن المسألة هنا ليست مسألة ما إذا كان يتعين أم لا دعم وتوجيه الاستثمار الأجنبي المباشر وتنمية المشاريع بل إنها مسألة تحديد مقدار التدخل اللازم في ظل الظروف المحددة لبلد ما.
    L'IED et le développement: l'IED et la privatisation des services: tendances, incidences et questions de politique générale UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المتصلة بالخصخصة: الاتجاهات والتأثير وقضايا السياسات
    Études de la CNUCED sur l'IED et le développement UN منشورات الأونكتاد الحالية عن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement. UN وتعني الأهمية أن الموضوعات ينبغي أن تعكس القضايا الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية.
    Une attention plus grande devrait être accordée aux liens entre l'IED et le développement; UN :: ينبغي زيادة الاهتمام بالصلة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية.
    Nouvelles questions et tendances caractérisant les activités des STN et l'IED; série de la CNUCED sur l'IED et le développement UN :: المسائل والاتجاهات الآخذة في الظهور في الأنشطة الخاصة بالشركات عبر الوطنية والاستثمار الأجنبي المباشر؛ سلسلة الأونكتاد الحالية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    5. Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED est en train d'établir une note sur le thème < < L'IED et le développement: le cas des services. UN 5- ولتيسير المناقشات، تقوم أمانة الأونكتاد بإعداد مذكرة قضايا بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الخدمات.
    TD/B/COM.2/EM.14/2 < < L'IED et le développement: le cas des services. UN TD/B/COM.2/EM.14/2 " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الخدمات.
    Rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: قضايا السياسة العامة المتصلة بنمو الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات: مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد "
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    L'IED et le développement: l'IED et la privatisation des services: tendances, incidences et politique générale. UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية "
    26. La Réunion d'experts sur l'IED et le développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 29 au 31 octobre 2003. UN 26- عُقد اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La Réunion d'experts sur l'IED et le développement, axée sur les IED dans les services, avait permis des discussions utiles. UN وقال إن اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية بتركيزه على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات قد شكّل منبراً مفيداً للنقاش.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement > > (TD/B/COM.2/57); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية " (TD/B/COM.2/57)؛
    Le renforcement des organismes d'appui, l'amélioration de la compétitivité, la formation et la constitution d'un réseau national de centres d'aide aux entreprises y occupaient une place tout aussi importante que la promotion de l'IED et le développement du commerce. UN وفي هذا البرنامج، يحظى تحسن مستوى المؤسسات المساندة والقدرة على المنافسة والتدريب وإيجاد شبكة وطنية للمراكز المرجعية للأعمال التجارية، بنفس القدر من العناية الذي يحظى به مجالا تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتنمية التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more