Les conclusions du rapport indiquent comment l'immeuble réagirait en cas d'explosion. | UN | وسلطت نتائج التقرير الضوء على أداء المبنى في حالة حدوث انفجار محتمل. |
Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance. | UN | ولو أسرعت المنظمة بسداد قيمة السندات التي أصدرتها شركة التعمير يمكنه امتلاك المبنى قبل انقضاء فترة الثلاثين عاماً. |
Aujourd'hui, seul le rez-de-chaussée de l'immeuble subsiste. | UN | واليوم لم يعد يتبقى من المبنى سوى الدور الأرضي. |
Notre gars du Grupo Patria et trois autres types viennent de se pointer devant l'immeuble. | Open Subtitles | لدينا الرجل جروبو باتريا وثلاثة رجال آخرين أظهر للتو خارج مبنى سكني. |
Si Croatoan est vraiment à l'intérieur de l'immeuble, on n'a plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | اذا كان كروتوان داخل هذه البناية فلم يبق لنا وقت كافي |
La localisation de la photo n'est pas connue mais on peut voir que le numéro de l'immeuble se finit par 46. | Open Subtitles | لمْ يتم إرفاق الصورة بالموقع الجُغرافي، لكن يُمكنكما رؤية جزء من رقم المبنى حيث ينتهي بـ 46. |
Comment saviez-vous que l'homme à la capuche était dans l'immeuble ? | Open Subtitles | كيف علمتِ بوجود الرجل ذي القلنسوة بداخل المبنى مسبقاً؟ |
Je vais calmer les choses. Pendant ce temps, tu dois rester à l'abri dans l'immeuble. | Open Subtitles | سأهدّأ الأمور، خلال ذلك، يجب أن تبتعد عن الأنظار داخل هذا المبنى |
Il est apparu que quelque chose d'autre a été volé dans un autre labo de l'immeuble | Open Subtitles | اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى. |
C'est le cas, mais peut être qu'ils ont construit un bunker enterré profond sous l'immeuble. | Open Subtitles | .انه كذلك , ولكن ربما يكون هنالك مخبأ عميق جداً تحت المبنى |
Bien, tout le monde, nous évacuons, nous évacuons l'immeuble maintenant! | Open Subtitles | حسنًا أيها الجميع، نحن مغادرون سنغادر المبنى فورًا. |
Je peux voir tout l'extérieur de l'immeuble, grâce à nos caméras et au réseau de surveillance de la police. | Open Subtitles | يمكنني رؤية كل شيء خارج المبنى بفضل كاميراتنا الخاصة وشبكة مراقبة قسم شرطة نيويورك الواسعة |
Fort McNair est à seulement quelques minutes de l'immeuble abandonné où a été trouvé le corps du Sergent Roe . | Open Subtitles | فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو |
-Si il est dans l'immeuble... -Il n'y aura bientôt plus d'oxygène. | Open Subtitles | اذا كان في المبنى اذن نحن نخسر الاوكسجين بسرعة |
Je suppose que c'est votre premier voyage à bord de l'immeuble. | Open Subtitles | أتوقع أن هذه هي أول رحلة لكم خلال المبنى |
Ils sont allés à l'immeuble Brenner sur Olympic et Century Park. | Open Subtitles | رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون فى سنترال بارك |
Une possibilité à l'étude serait d'installer le siège du Tribunal dans l'immeuble Aegon à La Haye. | UN | ومن بين الخيارات التي يجري النظر فيها أن يكون مقر المحكمة في مبنى إيغون في لاهاي. |
Désolé de vous déranger, mais nous devons vous informer de la présence d'un Yéti dans l'immeuble. | Open Subtitles | اسف لمضايقتك .. ولكننا عندنا تقرير عن صاحب قدم كبيرة طليق في البناية |
L'attaque visait un quartier de la ville de Gaza et a endommagé également trois habitations au voisinage de l'immeuble visé. | UN | وشُنَّت الهجمات ضد منطقة في مدينة غزة، مما تسبب أيضا في إلحاق أضرار بثلاثة منازل مجاورة للمبنى المستهدف. |
Ce sont les personnes présentes dans l'immeuble la nuit dernière. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذي كانوا بالمبنى ليلة أمس. |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
Ce chemin mène à une partie de l'immeuble qu'ils n'utilisent plus. | Open Subtitles | هذا يؤدي إلى جزء من البناء لم يعد يستخدم. |
Il convient de noter que ces sept étages constituent environ 26 à 36 % de l'immeuble. | UN | وجدير بالذكر أن مساحة هذه الطوابق السبعة تمثل ما بين 26 و 36 في المائة تقريبا من مساحة العقار. |
Non, il entre d'une façon bizarre, par l'immeuble abandonné d'à côté. | Open Subtitles | كلا, عنده طريقة للدخول من بناية مهجورة بالباب التالي. |
Ils ont préalablement encerclé tout l'immeuble d'habitation et demandé aux voisins de rentrer chez eux. | UN | وبدؤوا بمحاصرة العمارة قبل أن يطلبوا من الجيران العودة إلى منازلهم. |
Façade de l'immeuble DC5, vue de la rue | UN | منظر من الشارع لمبنى الأمم المتحدة الموحد |
J'observais le soleil se couchant sur l'immeuble de la Bank of America. | Open Subtitles | كنت اشاهد الغروب علي ضفت مبني البنك الامريكي. |
Plus tard, Samar a dit à Luke de se rendre à l'immeuble pour... | Open Subtitles | لاحقاً سمار أخبر لوقا ان يذهب الى البنايه |
Je crois savoir que Mr Judson a aidé votre mari dans l'immeuble. | Open Subtitles | عَمِلَ بَعْض العملِ لكَ الزوج حول البنايةِ. |
Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |