Conformément à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, le Groupe consultatif a été créé afin de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | وقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif du Fonds a été formé par l'Assemblée générale, par sa résolution 60/124, dans le but de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | 44 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق بموجب قرارها 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/124 en tant qu'organe chargé de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | أنشأت الجمعية العامة المجموعة الاستشارية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في قرارها 60/124 بهدف تقديم المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
l'impact du Fonds reste indéterminé. | UN | تأثير الصندوق لا يزال غير محدد |
Le groupe a également indiqué qu'il était disposé à participer à l'évaluation externe biennale et offert des suggestions sur les moyens de mesurer l'impact du Fonds sur les interventions humanitaires. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن اهتمامه بأداء دور في التقييم الخارجي الذي يجري كل سنتين وقدم بعض المقترحات بشأن كيفية قياس تأثير الصندوق على الاستجابة في الحالات الإنسانية. |
Nous espérons que l'efficacité et l'impact du Fonds s'accroîtront encore. | UN | ونتوقع استمرار زيادة كفاءة الصندوق وآثاره. |
Le Groupe consultatif a été créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 2005, afin de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | وقد أُنشئ الفريق الاستشاري وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 المؤرخ 15 كانون الثاني/ديسمبر 2005، لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وتأثيره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a constitué le Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي أنشأت الجمعية بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإسداء المشورة إليّ بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale par laquelle celle-ci a établi le Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires qui est chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي أنشأت بموجبه الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، لتقديم المشورة إليّ بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale pour conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | 19 - أُنشئ الفريق الاستشاري للصندوق عملا بقرار الجمعية العامة 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de rappeler à votre attention la résolution 60/124 adoptée par l'Assemblée générale le 15 décembre 2005, qui porte création du Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124 الذي أنشئ بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليقدم المشورة إلي بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de rappeler à votre attention la résolution 60/124, par laquelle l'Assemblée générale a créé le Groupe consultatif chargé de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي بموجبه أنشأت الجمعية الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif a été créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 2005, afin de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | وقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل إسداء المشورة لي بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif pour le Fonds central pour les interventions d'urgence, créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, est chargé de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | 31 - أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عملا بالقرار 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
C'était là une occasion de réfléchir à l'impact du Fonds en tant que mécanisme appuyant les activités des organisations non gouvernementales qui offrent une assistance directe aux victimes de formes contemporaines de l'esclavage. | UN | وتتيح هذه الذكرى الفرصة لدراسة تأثير الصندوق بوصفه آلية تدعم عمل المنظمات غير الحكومية المقدمة للمساعدة المباشرة لضحايا أشكال الرق المعاصرة. |
Le Groupe a recommandé que le dispositif d'établissement de rapports soit complété par des évaluations indépendantes effectuées dans un petit nombre de pays afin de mesurer l'impact du Fonds. | UN | 8 - وأوصت المجموعة الاستشارية باستكمال ترتيبات تقديم التقارير بتقييمات مستقلة تجرى في عدد صغير من البلدان المختارة لقياس تأثير الصندوق. |
À cet égard, nous appuyons la recommandation formulée dans le rapport du Secrétaire général, à savoir qu'il convient de maximiser l'impact du Fonds et d'en améliorer le fonctionnement, comme il est envisagé dans la résolution 60/124. | UN | وتدعم في هذا السياق توصية الأمين العام في تقريره بالعمل على تعظيم تأثير الصندوق وتحسين أدائه وفقا لقرار الأمم المتحدة رقم 60/124 في هذا الشأن. |
Améliorer la conception des rapports sur les activités et l'impact du Fonds | UN | تعزيز عملية الإبلاغ عن أنشطة الصندوق وآثاره |
Dans un premier temps, il a fait appel au personnel existant du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, a créé un petit secrétariat spécialement chargé d'administrer le Fonds et a constitué un groupe consultatif de 12 membres pour conseiller le Secrétaire général quant à l'utilisation et à l'impact du Fonds. | UN | وكخطوة أولى، استعان بموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحاليين، فأنشأ أمانة صغيرة مخصصة لإدارة الصندوق، وأنشأ فريق استشاريا من 12 عضوا لتزويد الأمين العام بالمشورة بشأن أوجه استخدام الصندوق وآثاره. |
Conformément à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, le Groupe consultatif a été constitué pour conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 فقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق لإسداء المشورة للأمين العام بشأن استخدام الصندوق وتأثيره. |
Toutes les parties prenantes du Fonds, y compris les entités autres que les organismes des Nations Unies, doivent continuer de s'employer ensemble à simplifier les procédures administratives pour éviter des retards de décaissement, à améliorer les politiques relatives aux critères de financement et à suivre et évaluer l'impact du Fonds. | UN | كما أن زيادة تبسيط الإجراءات الإدارية لتفادي التأخير في الدفع، وتحسين السياسات المتعلقة بمعايير التمويل، ورصد وتقييم أثر الصندوق يجب أن تظل مسؤولية مشتركة بين جميع الأطراف المعنية بـالصندوق، بما في ذلك الشركاء من غير الأمم المتحدة. |
Les résultats sont régulièrement évalués par rapport aux indicateurs pour appuyer l'amélioration continuelle de l'impact du Fonds, son efficacité et ses résultats opérationnels. | UN | ويُستعرض الأداء دورياً في ضوء هذه المؤشرات لدعم التحسن المستمر لأثر الصندوق وفعاليته وأدائه التشغيلي. |
l'impact du Fonds auprès des populations concernées a été des plus bénéfiques, ce qui n'a fait qu'accroître davantage l'élan de solidarité dont a fait preuve le peuple tunisien. | UN | وأثر الصندوق على السكان المعنيين لا يزال مفيدا للغاية ويزيد من روح التضامن بين الشعب التونسي في هذا الصدد. |