"l'implication d'enfants dans" - Translation from French to Arabic

    • بإشراك الأطفال في
        
    • اشتراك الأطفال في
        
    • إشراك الأطفال في
        
    • باشتراك الأطفال في
        
    • وباشتراك الأطفال في
        
    • وبإشراك الأطفال في
        
    • مشاركة الأطفال في
        
    • الأطفال واستغلال الأطفال في
        
    • استخدام الأطفال في
        
    • بمشاركة الأطفال في
        
    • بإشتراك الأطفال في
        
    • ولتوريط الأطفال في
        
    • الأطفال وإشراكهم في
        
    • الزج بالأطفال في
        
    • تورط الأطفال في
        
    − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Rapport initial sur l'application du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés reçu en 2007 UN استُلم التقرير الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2007
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Les activités visant à faire ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sont en bonne voie. UN وبلغ العمل من أجل التصديق على البروتوكول بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة مرحلة متقدمة.
    Ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    :: l'implication d'enfants dans les conflits armés; UN :: البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة؛
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Suivi au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Suivi du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN متابعة البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، 2000
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000
    Il est également signataire du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN كما أنها موقعة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Il a salué la ratification par l'État du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ونوهت بتصديق الدولة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000
    La Slovénie s'est félicitée des activités techniques internationales et bilatérales menées en vue de prévenir l'implication d'enfants dans des conflits armés. UN ورحبت سلوفينيا بما تقوم به أندورا من أنشطة تقنية دولية وثنائية لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Le Gouvernement de la Jamaïque a ratifié le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وصدَّقت حكومة جامايكا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    174. Le Comité relève que l'État partie n'a pas ratifié les Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, le premier concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le second l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 174- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية المتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة وباشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    Elle a pris acte de l'adhésion du pays au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وأشارت إلى انضمامها إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح.
    Question des protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants UN مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتـراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيــع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Répondant à la déclaration de l'observatrice de la Palestine, l'orateur dénonce de nouveau l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ورداً على البيان الذي أدلت به المراقبة عن فلسطين، أدان مرة أخرى استخدام الأطفال في الصراع المسلح.
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النـزاع المسلح.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    250. En ce qui concerne l'exploitation sexuelle des enfants, le Comité note avec préoccupation l'existence d'une prostitution d'enfants dans l'État partie et l'implication d'enfants dans des réseaux internationaux de prostitution. UN 250- وفيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال، تعرب اللجنة عن قلقها لوجود بغاء الأطفال في الدولة الطرف، ولتوريط الأطفال في شبكات البغاء الدولية.
    Il espère que le Groupe de travail chargé d'élaborer un protocole facultatif à la Convention concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés conviendra de la nécessité de relever l'âge minimum du recrutement et de la participation des enfants aux hostilités. UN كما أعربت عن الأمل في أن يتوصل الفريق العامل المعني بوضع مشروع للبروتوكول الاختياري للاتفاقية فيما يتصل بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة رفع الحد الأدنى لسن تجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال الحربية.
    PARTIES DOIVENT PRÉSENTER CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 1 DE L'ARTICLE 8 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT À LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, CONCERNANT l'implication d'enfants dans LES CONFLITS ARMÉS UN مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية التي يتعين على الدول الأطراف أن تقدمهـا بموجب الفقرة 1 من المادة 8 مـن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل عن الزج بالأطفال في الصراعات المسلحة
    Le Kenya a également ratifié les instruments interdisant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN كما صدقت كينيا أيضا على الصكوك التي تحظر تورط الأطفال في الصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more