"l'indépendance des juges et" - Translation from French to Arabic

    • باستقلال القضاة
        
    • استقلال القضاة والمدعين
        
    • استقلالية القضاة
        
    Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Mandat du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Les responsables de ce programme se sont également attachés à améliorer l'indépendance des juges et des procureurs, en veillant notamment à ce que leur traitement soit suffisant. UN كما عمل هؤلاء الموظفون لتحسين استقلال القضاة والمدعين العامين عبر أمور عدة تشمل دفع مرتبات كافية.
    Human Rights Watch et les auteurs de la communication conjointe no 7 exhortent la Turquie à renforcer l'indépendance des juges et des procureurs vis-à-vis de l'exécutif. UN وحثت هيومن راتيس ووتش والورقة المشتركة 7 تركيا على تعزيز استقلال القضاة والمدعين العامين عن السلطة التنفيذية(64).
    La plupart des éléments nouveaux introduits dans cette loi visent à assurer l'indépendance des juges et à prévenir et combattre la corruption dans le système judiciaire. UN وتنص معظم المواد الجديدة التي أُدخلت على هذا القانون على ضمان استقلالية القضاة ومنع ومكافحة الفساد في الجهاز القضائي.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كناول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Pour protéger l'indépendance des juges et des procureurs, il est impératif que le Cambodge adopte les trois lois fondamentales, à savoir: la loi sur le statut des juges et des procureurs, la loi sur l'organisation et le fonctionnement des tribunaux, et la loi sur la réforme du Conseil suprême de la magistrature. UN 18- وسعياً إلى حماية استقلال القضاة والمدعين العامين، من الضروري أن تعتمد كمبوديا القوانين الأساسية الثلاثة بشأن وضع القضاة والمدعين العامين، وبشأن تنظيم المحاكم وسيرها وبشأن إصلاح مجلس القضاء الأعلى.
    En 2013, le Rapporteur spécial sur le Cambodge a déclaré qu'il était impératif que le pays adopte ces lois pour protéger l'indépendance des juges et des procureurs. UN وفي عام 2013، ذكر المقرر الخاص المعني بكمبوديا أن اعتماد تلك القوانين لا بد منه من أجل حماية استقلال القضاة والمدعين العامين(17).
    Ces mesures visent à assurer l'indépendance des juges et à faire en sorte que ceux-ci ne répondent que devant la loi. UN والغرض من هذه التدابير هو ضمان استقلالية القضاة بحيث يصبحوا مسؤولين فقط أمام القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more