"l'indemnité spéciale pour" - Translation from French to Arabic

    • الأقصى لمنحة
        
    • منحة التعليم الخاصة
        
    • ومنحة التعليم الخاصة
        
    • البدل الخاص
        
    • بمنحة التعليم الخاص
        
    • منحة التعليم الخاص
        
    Montant maximum des frais de scolarité autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Montant maximum des frais de scolarité autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Les représentants du personnel ont appuyé les propositions formulées, notamment celle concernant l'indemnité spéciale pour frais d'études. UN 66 - أيدت اتحادات الموظفين المقترحات المقدمة، وبخاصة فيما يختص بتعديل منحة التعليم الخاصة.
    Par " frais d'éducation remboursables au titre de l'indemnité spéciale pour frais d'études " , il faut entendre les dépenses engagées pour offrir à l'enfant handicapé un programme éducatif qui réponde à ses besoins et lui permette d'acquérir le maximum d'autonomie fonctionnelle. UN وتتألف " النفقات التعليمية " القابلة للاسترداد في إطار منحة التعليم الخاصة من النفقات المتكبَّدة لتوفير برنامج تعليمي مُعَدّ على نحو يفي باحتياجات الولد المعاق بقصد تمكينه من بلوغ أعلى مستوى ممكن من القدرة الأدائية.
    Montant de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnité spéciale pour frais d'études UN مقادير منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Annexe II au Statut du personnel - Montant de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnité spéciale pour frais d'études UN الأول- المرفق الثاني من النظام الأساسي للموظفين - مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Ces économies ont néanmoins été contrebalancées en partie par l'instauration de l'indemnité spéciale pour l'Iraq, à compter du 1er juillet 2005, qui a notablement contribué à réduire le taux de vacance de postes du personnel international à la MANUI. UN لكن الوفورات انخفضت منذ استحداث البدل الخاص بالعراق، الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2005 والذي ثبت أنه حاسم في تخفيض معدل الشغور الخاص بالموظفين الدوليين في البعثة.
    Montant maximum des frais de scolarité autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Montant maximum des frais d'études autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Montant maximum des frais d'études autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants UN الحد الأقصى المسموح به للمصاريف التعليمية والحد الأقصى لمنحة الطفل المعوق
    Montant maximum des frais d'études autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى المسموح به للمصاريف التعليمية والحد الأقصى لمنحة الطفل المعوق
    Montant maximum des frais de scolarité autorisés et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى للمصروفات التعليمية المسموح بها والحد الأقصى لمنحة الولد المعوق
    Montant maximum des frais de scolarité remboursables et de l'indemnité spéciale pour enfants handicapés UN الحد الأقصى المسموح به للمصروفات التعليمية والحد الأقصى لمنحة الطفل المعوق
    Par " frais d'éducation remboursables au titre de l'indemnité spéciale pour frais d'études " , il faut entendre les dépenses faites pour obtenir les services d'enseignement et le matériel pédagogique nécessaires à un programme éducatif conçu de façon à répondre aux besoins de l'enfant handicapé et à lui permettre d'acquérir le maximum d'autonomie fonctionnelle. UN وتتألف " النفقات التعليمية " القابلة للاسترداد في إطار منحة التعليم الخاصة من النفقات المتكبَّدة لتوفير برنامج تعليمي مُعَدّ على نحو يفي باحتياجات الولد المعاق بقصد تمكينه من بلوغ أعلى مستوى ممكن من القدرة الأدائية.
    Par " frais d'éducation remboursables au titre de l'indemnité spéciale pour frais d'études " , il faut entendre les dépenses faites pour obtenir les services d'enseignement et le matériel pédagogique nécessaires à un programme éducatif conçu de façon à répondre aux besoins de l'enfant handicapé et à lui permettre d'acquérir le maximum d'autonomie fonctionnelle. UN وتتألف " النفقات التعليمية " القابلة للاسترداد في اطار منحة التعليم الخاصة من النفقات المتكبدة لتوفير برنامج تعليمي معد على نحو يفي باحتياجات الولد المعوّق بقصد تمكينه من بلوغ أعلى مستوى ممكن من القدرة الأدائية.
    Par " frais d'éducation remboursables au titre de l'indemnité spéciale pour frais d'études " , il faut entendre les dépenses faites pour obtenir les services d'enseignement et le matériel pédagogique nécessaires à un programme éducatif conçu de façon à répondre aux besoins de l'enfant handicapé et à lui permettre d'acquérir le maximum d'autonomie fonctionnelle. UN وتتألف " النفقات التعليمية " القابلة الاسترداد في اطار منحة التعليم الخاصة من النفقات المتكبدة لتوفير برنامج تعليمي معد على نحو يفي باحتياجات الولد المعوّق بقصد تمكينه من بلوغ أعلى مستوى ممكن من القدرة الأدائية.
    d) Le montant de l'indemnité spéciale pour frais d'études pour chaque enfant handicapé devrait être égal à 100 % du montant maximum révisé des dépenses remboursables au titre de l'indemnité normale; UN (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛
    Montant de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnité spéciale pour frais d'études UN مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Montant de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnité spéciale pour frais d'études UN الثاني- مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    III. Annexe II du Statut du personnel - Montant de l'indemnité pour frais d'études et de l'indemnité spéciale pour frais d'études UN المرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين - مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Ces économies ont néanmoins été contrebalancées en partie par l'instauration de l'indemnité spéciale pour l'Iraq, à compter du 1er juillet 2005, qui a notablement contribué à réduire le taux de vacance de postes du personnel international à la MANUI. UN لكن الوفورات انخفضت منذ استحداث البدل الخاص بالعراق، الذي بدأ سريانه في 1 تموز/يوليه 2005 والذي ثبت أنه حاسم في تخفيض معدل الشغور الخاص بالموظفين الدوليين في البعثة.
    ii) Réviser le plafond de l'indemnité spéciale pour frais d'études compte tenu des coûts associés à l'éducation des enfants handicapés et des quatre options proposées par le Réseau Ressources humaines; UN ' 2` استعراض الحد الأقصى لمنحة التعليم فيما يتعلق بمنحة التعليم الخاص مع مراعاة التكلفة المتعلقة بتعليم الأطفال المعوقين والقائمة على الخيارات الأربعة التي عرضتها شبكة الموارد البشرية؛
    f) Le montant de l'indemnité spéciale pour frais d'études d'enfant handicapé devrait être égal, pour chaque enfant handicapé, à 100 % des montants révisés des dépenses maximales remboursables au titre de l'indemnité ordinaire; UN (و) تكون قيمة منحة التعليم الخاص التي تُدفع عن كل طفل معوق مساوية لنسبة 100 في المائة من القيمة المنقحة للحد الأقصى المقبول للمصروفات في المنحة العادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more