Diffusion de techniques successives dans l'industrie automobile aux États-Unis | UN | انتشار تكنولوجيات متعاقبة في صناعة السيارات في الولايات المتحدة |
Nombre de ces initiatives étaient articulées autour de grands projets pouvant grandement favoriser la formation de groupements de PME, par exemple dans l'industrie automobile dans l'Est de la province du Cap. | UN | وتضمن العديد من هذه المبادرات مشاريع ارتكازية ضخمة وحيدة ذات طاقة ملموسة لتشكيل تكتلات لمشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم، مثلما هو الحال في صناعة السيارات في منطقة الكاب الشرقية. |
La soustraitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise. | UN | وقال إن نظام التعاقد من الباطن في المجال الصناعي يلعب دوراً رئيسياً في تعزيز القدرة على المنافسة للهيكل الإنتاجي المتعدد المراحل في صناعة السيارات اليابانية. |
La mousse de polyuréthane est principalement utilisée dans le mobilier et le capitonnage pour l'ameublement de la maison, l'industrie automobile et l'aviation. | UN | وتستخدم رغاوي البليوريتان بالدرجة الأولى في الأثاث والتنجيد في التجهيزات المنزلية، وصناعة السيارات والطيران. |
Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. | UN | وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل. |
France Lignes de crédit accordées à l'industrie automobile de 7,7 milliards de dollars | UN | فرنسا : خطوط ائتمانية لصناعة السيارات بقيمة 7.7 بلايين دولار؛ |
La demande de plus en plus importante de caoutchouc émanant de l'industrie automobile chinoise se traduit par l'essor des producteurs des pays voisins. | UN | وقد أحدث ازدياد الطلب على المطاط من صناعة السيارات الصينية ازدهارا للمنتجين في البلدان المجاورة. |
Par exemple, dans l'industrie automobile, les moteurs sont fabriqués dans un pays et les transmissions dans un autre. | UN | ففي صناعة السيارات مثلاً تستقر صناعة المحرك في بلدٍ ما، بينما تقع صناعة جهاز نقل الحركة في بلد آخر. |
Le coût du projet sera partagé entre le Gouvernement des Etats-Unis et l'industrie automobile. | UN | وستتقاسم حكومة الولايات المتحدة تكاليف المشروع مع صناعة السيارات. |
:: La mise en place et la promotion du respect de normes environnementales dans l'industrie automobile du pays; | UN | :: وضع المعايير المراعية للبيئة داخل صناعة السيارات في البلد وتعزيزها |
Au cours des 50 dernières années, l'industrie automobile a changé la composition de ses alliages de chrome. | Open Subtitles | غيّرت صناعة السيارات تركيب خليط الكروم المُستعمل على السيارات. |
Ces 3 sénateurs représentent l'industrie automobile. | Open Subtitles | هؤلاء أناس يمثلون أناس عملهم هو صناعة السيارات. |
En fait, Mandelson a la possibilité d'investir à grande échelle dans l'industrie automobile. | Open Subtitles | نحن نقول بان ماندلسون لديه الصلاحية لوضع استثمارات ضخمة في صناعة السيارات. |
En fait, ils ont créé l'industrie automobile moderne. | Open Subtitles | بغض النضر عن المقاصد والأهداف، هم من اخترع صناعة السيارات الحديثة. |
Alors que le tourisme et les services sont les secteurs de croissance de l'économie mondiale, et que l'industrie automobile fait partie de l'économie ancienne, basée sur l'industrie lourde, l'importance économique de villes où il fait bon vivre augmente. | UN | ولما كانت السياحة والخدمات هما قطاعي النمو في الاقتصاد العالمي، وكانت صناعة السيارات جزءا من الاقتصاد القديم الشديد الاعتماد على الصناعة، فإن الأهمية الاقتصادية للمدن الملائمة للعيش آخذة بازدياد. |
On citera en particulier le cas de l'industrie sidérurgique et de l'industrie automobile. | UN | ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد. |
La mousse de polyuréthane est principalement utilisée dans le mobilier et le capitonnage pour l'ameublement de la maison, l'industrie automobile et l'aviation. | UN | وتستخدم رغاوي البليوريتان بالدرجة الأولى في الأثاث والتنجيد في التجهيزات المنزلية، وصناعة السيارات والطيران. |
Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. | UN | وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل. |
Le débiteur était un fournisseur de l'industrie automobile internationale. | UN | كان المدين مورِّدا لصناعة السيارات الدولية. |
Quatre pays développés ont déposé des plaintes concernant l'industrie automobile en Indonésie. | UN | وقدمت أربع بلدان متقدمة شكاوى تتعلق بصناعة السيارات الإندونيسية. |
La restructuration de l'industrie automobile en Amérique du Nord et en Europe occidentale a été largement motivée par l'intensification de la concurrence avec les entreprises japonaises sur le plan du commerce et des investissements étrangers directs et non pas par la concurrence provenant des producteurs à faibles salaires des pays en développement. | UN | وإعادة هيكلة صناعات السيارات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية ناجمة عموما عن اشتداد حدة المنافسة مع الشركات اليابانية عن طريق التجارة والاستثمار اﻷجنبي المباشر، لا عن المنافسة من منتجي البلدان النامية المنخفضة اﻷجور. |
La définition donnée sous la rubrique 51.5 c) ne recouvre pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. | UN | البند 51-5 (د) أعلاه لا يشمل `الروبوتات ' المصممة خصيصا للاستعمالات الصناعية غير النووية من قبيل أكشاك طلاء السيارات بالرسم. |
l'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes. | UN | وتتميز صناعة المركبات وصناعة معدات النقل بأهمية خاصة. |
D'après le Royaume-Uni, les activités de ce secteur sont principalement axées sur l'immatriculation de bateaux de plaisance et d'avions privés, notamment leur financement et leur assurance, et la réassurance de l'industrie automobile des États-Unis. | UN | فوفقاً للمملكة المتحدة، يتمحور قطاع الخدمات المالية حول تسجيل اليخوت والطائرات النفاثة، بما في ذلك تمويلها والتأمين عليها، بالإضافة إلى إعادة التأمين على صناعة سيارات الولايات المتحدة. |
S'agissant des problèmes d'ajustement, les autorités craignaient une crise dans l'industrie automobile et dans l'agriculture, mais aucun problème grave n'a été enregistré. | UN | وفيما يخص مشاكل التكيف، قال إن السلطات ساورها قلق شديد بشأن قطاعي السيارات والزراعة، بصفة خاصة، لكنه لم تواجه صعوبات خطيرة. |
25. Sur le plan sectoriel, les flux d'IED pour les services financiers, l'industrie automobile, les matériaux de construction, les biens intermédiaires et certains biens de consommation ont été les plus touchés en 2008. | UN | 25- وفيما يتعلق بالصناعات، كانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الخدمات المالية وصناعات السيارات ومواد البناء والسلع الوسيطة وبعض السلع الاستهلاكية الأكثر تأثراً في عام 2008. |
Produits de l'industrie automobile | UN | المنتجات الذاتية الحركة |