"l'industrie et des minerais" - Translation from French to Arabic

    • الصناعة والمعادن
        
    L'usine est située à 30 kilomètres au nord de Bagdad et est l'une des entités du Ministère de l'industrie et des minerais. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    2. Contrat passé avec le Ministère de l'industrie et des minerais UN 2- العقد المبرم مع وزارة الصناعة والمعادن
    Cette société est une des sociétés relevant du Ministère de l'industrie et des minerais et elle se consacre à la fabrique d'appareils et d'équipement électriques à usage domestique, tels que climatiseurs, ventilateurs, pompes à eau et moteurs de refroidisseur d'eau. UN وهذه الشركة هي إحدى الشركات التابعة لوزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة في صناعة الأجهزة والمعدات الكهربائية الخاصة بالاستخدام المنزلي مثل المكيفات والمراوح ومضخات الماء ومحركات مبردات الهواء.
    Le groupe est arrivé à 12 h 18 à la fabrique de ciment de Al-Siddat, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et qui est proche de la Société Al-Furat. UN وصلت المجموعة في الساعة 18/12 إلى معمل أسمنت السدة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والقريب من شركة الفرات.
    L'équipe a inspecté les entrepôts de la Commission de l'industrie et de l'aviation militaire, du Ministère du logement et de la reconstruction, du Ministère de l'industrie et des minerais, et a observé le contenu des entrepôts. UN فتش الفريق المخازن التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الصناعة والمعادن واطلع على محتويات المخازن وقام بتدقيق المعدات المعلَّمة باللواصق ومطابقتها.
    Le groupe a ensuite inspecté tous les ateliers et tous les bâtiments du site avant de se rendre sur le site d'Ibn Al-Haïtham, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais, et dont il a inspecté les ateliers et les bâtiments tout en examinant les activités qui y étaient conduites. UN ثم فتشت المجموعة ورش وأبنية المشروع كافة. وانتقلت المجموعة بعدها إلى موقع آخر، ووصلت إلى موقع ابن البيطار التابع لوزارة الصناعة والمعادن. وفتشت المجموعة ورش وأبنية الموقع، واطلعت على نشاطات الموقع.
    5. Centre d'études spécialisé dans le bâtiment et le verre, relevant du Ministère de l'industrie et des minerais. UN 5 - مركز بحوث البناء والزجاج التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    50. En août 1988 a été passé avec l'organisme public pour l'électricité du Ministère de l'industrie et des minerais un contrat pour la fourniture de matériel lié à l'installation d'un dispositif de mise à la terre (11 kV). UN 50- أبرمت شركة كونتشار في آب/أغسطس 1988 عقداً مع المؤسسة العامة للكهرباء التابعة لوزارة الصناعة والمعادن لتزويدها بمعدات تجميع موصولة بالأرض لتفريغ جهد كهربائي قدره 11 كيلوفولت.
    Le groupe, qui était constitué de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique des Ciments du nord/usine de Badouche, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9؛ ووصل إلى الشركة العامة للأسمنت الشمالية/معمل بادوش التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre à l'entreprise publique pour les industries électriques qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve dans la région de Waziriyah. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى الشركة العامة للصناعات الكهربائية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة الوزيرية.
    Premier groupe : L'équipe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre au Centre de recherche et de production de produits pharmaceutiques destinés au secteur vétérinaire qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مركز بحوث وإنتاج الأدوية البيطرية التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    À 8 heures, deux hélicoptères ont décollé de l'aéroport Al Rachid pour acheminer les membres de l'équipe jusqu'à l'entreprise publique d'Aur qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve dans la ville de Nassiriya. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 00/8 طائرتان مروحيتان تقلان الفريق ووصلتا إلى شركة أور العامة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في مدينة الناصرية.
    Deuxième groupe : à 8 h 30, l'équipe qui était constituée de trois inspecteurs a quitté l'hôtel Canal pour se rendre à l'usine de ciment de Kabissa qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve dans le Gouvernorat d'Al-Anbar. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت في الساعة 00/11 إلى معمل أسمنت كبيسة التابع لوزارة الصناعة والمعادن في محافظة الأنبار.
    À 9 heures, l'équipe qui était constituée de 14 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul, pour se rendre à l'usine de produits laitiers de Mossoul qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 10/9 إلى معمل ألبان الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    L'équipe, qui était constituée de 16 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre à l'entreprise publique Al Michraq, une entreprise située à 40 kilomètres au sud de Mossoul qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et fabrique du soufre. UN تحرك الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من فندق قصر نينـوى في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى الشركة العامة لكبريت المشراق التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة على مسافة 40 كم جنوبي مدينة الموصل.
    L'équipe est arrivée à 13 h 35 à la Société nationale des phosphates à Al-Qa'im, à 400 mètres à l'ouest de Bagdad; c'est une société qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et qui est spécialisée dans la production d'engrais agricoles. UN وصل الفريق في الساعة 35/13 إلى الشركة العامة للفوسفات في القائم وتقع على مسافة 400 كم غرب بغداد، وهي شركة تابعة لوزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بإنتاج الأسمدة الزراعية.
    Premier groupe : Ce groupe, qui était composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 7 h 25 pour se rendre sur le site de l'Institut spécialisé dans les industries du génie, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve dans le quartier d'Al Saydiya à Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاث مفتشين من فندق القناة في الساعة 25/8 ووصلت إلى المعهد المتخصص للصناعات الهندسية التابع لوزارة الصناعة والمعادن ويقع في حي السيدية ببغداد.
    Après avoir achevé ses travaux à 15 h 20, elle s'est rendue sur un site voisin, le Centre Ibn Bitar, qui est un centre de recherche spécialisé dans les produits pharmaceutiques relevant du Ministère de l'industrie et des minerais et situé à 10 kilomètres au nord de Bagdad. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 20/15 وتوجه إلى مركز ابن البيطار المجاور، وهو أحد المراكز البحثية المتخصصة بالأدوية والتابع لوزارة الصناعة والمعادن ويقع على مسافة 10 كم شمال بغداد.
    3. Le troisième groupe, composé de six inspecteurs et présidé par Robert E. Kelley, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé à 9 h 55 sur le site de la Société nationale des industries chimiques Al-Furat, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. UN 3 - المجموعة الثالثة: انطلقت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 وتكونت من ستة مفتشين برئاسة روبرت كيلي ووصلت في الساعة 55/9 إلى موقع شركة الفرات العامة للصناعات الكيماوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن.
    À 12 h 15, l'équipe a quitté le site de la faculté des sciences pour se rendre sur un nouveau site, en l'occurrence une usine de levure qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve à Mossoul. UN وفي الساعة 40/12 وصل إلى معمل الخميرة في الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن واستفسر من المختصين في المعمل عن أنشطته وأجيب على استفساراته، ودقق الفريق الإعلانات والأجهزة المُعلمة باللواصق في المعمل وفتش أقسامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more