"l'industrie spatiale" - Translation from French to Arabic

    • الصناعة الفضائية
        
    • صناعة الفضاء
        
    • للصناعة الفضائية
        
    • لصناعة الفضاء
        
    • بصناعة الفضاء
        
    • من الصناعات الفضائية
        
    • الصناعة المتصلة بالفضاء
        
    • القطاع الفضائي
        
    • مجال الصناعات الفضائية
        
    En 2011, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6 milliards de couronnes, dont environ 68 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، منها حوالي 68 في المائة من الصادرات.
    En 2010, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaire de quelque 5,7 milliards de couronnes, dont plus de 70 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2010 بلغ رقم مبيعات قطاع الصناعة الفضائية النرويجي حوالي 5.7 بلايين كرونة، منها أكثر من 70 في المائة من الصادرات.
    l'industrie spatiale est l'un des secteurs émergents en République tchèque. UN كما إن الصناعة الفضائية هي من القطاعات الصناعية الناشئة في الجمهورية التشيكية.
    Les principales entreprises de l'industrie spatiale norvégienne sont Telenor, Tandberg Television, Norspace et le groupe Kongsberg. UN ومن بين الشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية، تيلينور وتاندبيرغ للتلفزيون ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ.
    Les télécommunications représentent la part la plus importante de l'industrie spatiale norvégienne, contribuant pour les deux tiers de son chiffre d'affaires annuel. UN تستحوذ الاتصالات على الشطر الأكبر من صناعة الفضاء النرويجية، وهي تستأثر بثلثي إجمالي حركة قطاع الفضاء سنويا.
    L'un des but principaux des activités spatiales suédoises est de contribuer au développement à long terme de l'industrie spatiale nationale. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للأنشطة الفضائية السويدية في المساهمة في التطوير الطويل الأجل للصناعة الفضائية السويدية.
    Compte tenu de l'évolution possible de l'industrie spatiale en Tunisie, il sera nécessaire de délimiter l'espace extra-atmosphérique. UN ونظراً للتطور المحتمل لصناعة الفضاء في تونس، سيكون من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي.
    30. l'industrie spatiale chinoise est en train de se développer à une rythme frénétique. UN ٣٠ - وقال إن الصناعة الفضائية في الصين آخذة بالتطور حاليا بسرعة فائقة.
    Bien que la participation de l'industrie spatiale et de l'entreprise privée soit importante, il faut éviter une " commercialisation " excessive de la coopération internationale. UN وبالرغم من أهمية اشتراك الصناعة الفضائية والمشاريع الخاصة، ينبغي تفادي غلبة الطابع التجاري على التعاون الدولي.
    c) Être parmi les 10 premiers pays au monde dans le secteur de l'industrie spatiale d'ici à 2015. UN (ج) الانضمام الى أكثر 10 بلدان تقدما في الصناعة الفضائية في العالم في موعد لا يتجاوز عام 2015.
    En 2013, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6,3 milliards de couronnes, dont environ 70 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2013 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 3ر6 بلايين كرونة، تأتَّى نحو 70 في المائة منها من الصادرات.
    En 2011, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6 milliards de couronnes, dont environ 70 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، حوالي 70 في المائة منها متأتٍّ من الصادرات.
    Pour développer ces satellites, on a exploité au maximum les capacités de l'industrie spatiale espagnole, qui a joué le rôle de principal maître d'œuvre du système, de la plate-forme et de l'instrument essentiel. UN وفي إطار استحداث هذين الساتلين تجري الاستفادة إلى أقصى درجة من الصناعة الفضائية الإسبانية، التي اضطلعت بدور المتعاقد الرئيسي للنظام والبرنامج والأداة الرئيسية.
    En 2009, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaire de 5 milliards de couronnes, dont plus de 70 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2009، بلغت قيمة إجمالي حركة قطاع الصناعة الفضائية حوالي 5 مليارات كرونة، منها ما يزيد على 70 في المائة من الصادرات.
    Les principales entreprises de l'industrie spatiale norvégienne sont Telenor, Norspace et le Groupe Kongsberg. UN والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ.
    Le Canada a continué très activement de renforcer ses capacités en collaboration avec les universités et l'industrie spatiale canadiennes et dans le cadre de partenariats internationaux, notamment avec l'ESA. UN واصلت كندا العمل بنشاط على بناء قدراتها الفضائية من خلال التعاون مع الجامعات الكندية وأوساط صناعة الفضاء ومن خلال إقامة الشراكات الدولية، بما في ذلك مع إيسا.
    Les principales entreprises de l'industrie spatiale norvégienne sont Telenor, Norspace et le Groupe Kongsberg. UN والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ.
    e) La compétitivité de l'industrie spatiale sera renforcée en vue d'élargir les marchés à l'extérieur des pays membres de l'ESA; UN )ﻫ( تعزيز القدرة التنافسية للصناعة الفضائية بهدف التوسع الى أسواق خارج وكالة الفضاء اﻷوروبية؛
    Afin de tirer le meilleur parti des résultats des programmes universitaires de transfert de technologies, l'Association de l'industrie spatiale de Berlin avait mené une étude visant à déterminer pourquoi certains programmes de transfert de technologies avaient mieux fonctionné que d'autres et à définir les meilleures pratiques à adopter pour un renforcement durable des capacités des systèmes de petits satellites. UN ولزيادة تحسين نتائج البرامج التي تُقدِّمها الجامعة في مجال نقل التكنولوجيا ، أجرت رابطة برلين لصناعة الفضاء دراسة تهدف إلى تحليل أسباب نجاح بعض برامج نقل التقنيات أكثر من سواها، وتحديد أفضل ممارسة لبناء القدرات المستدام في نُظُم السواتل الصغيرة.
    12. UN-SPIDER tente d'atténuer ces effets en établissant des liens entre les institutions nationales et l'industrie spatiale afin d'améliorer les différentes phases du cycle de gestion des catastrophes, en particulier la phase d'intervention d'urgence. UN 12- ويحاول برنامج سبايدر تخفيف هذه العواقب، من خلال ربط المؤسسات الوطنية بصناعة الفضاء من أجل تحسين مختلف مراحل دورة إدارة الكوارث ولا سيما مرحلة التصدي للكوارث.
    Les télécommunications représentent la part la plus importante de l'industrie spatiale norvégienne, contribuant pour les deux tiers de son chiffre d'affaires annuel. UN تستأثر الاتصالات بنصيب الأسد من الصناعات الفضائية النرويجية، حيث تولّد ثلثي الأعمال التجارية السنوية لهذا القطاع.
    B. Participation de l'industrie spatiale UN باء - اشتراك الصناعة المتصلة بالفضاء
    22. Des représentants de l'Agence spatiale ukrainienne et de l'industrie spatiale nationale ont participé aux manifestations suivantes: UN 22- وشارك ممثلون لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومنشآت القطاع الفضائي في المناسبات التالية:
    La Thaïlande prévoit d'inaugurer le Space Krenovation Park dont l'objectif est de contribuer au renforcement des capacités dans l'industrie spatiale. UN وتخطط تايلند لافتتاح مجمع كرينوفيشن الفضائي الذي يهدف إلى المساهمة في بناء القدرات في مجال الصناعات الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more