En 2005, Bateau pour la paix est devenu une organisation non gouvernementale associée au Département de l'information de l'ONU. | UN | وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
Le Comité a également rencontré des représentants du Département de l'information de l'ONU à Genève. | UN | كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
La représentante assiste également aux comptes rendus du Département de l'information de l'ONU et à des réunions de l'Association pour les Nations Unies, du Comité sur le vieillissement et d'autres organes, afin d'en informer les membres du Conseil. | UN | وتحضر الممثلة أيضا جلسات الإحاطة الإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، واجتماعات رابطة الأمم المتحدة واللجنة المعنية بالشيخوخة. |
Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU. | UN | وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام. |
Manifestations du Département de l'information de l'ONU : | UN | الأحداث ذات الصلة بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام: |
Mme Marie Heuzé, Service de l'information de l'ONU à Genève | UN | السيدة ماري أوزيه، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
Il participe en outre aux réunions régulières du Groupe de l'information des Nations Unies, constitué de fonctionnaires de l'information de l'équipe de pays des Nations Unies, ainsi qu'à des réunions hebdomadaires avec l'AMISOM et l'UNSOA. | UN | ويشارك المكتب السياسي في الاجتماعات الدورية لفريق الأمم المتحدة الإعلامي الذي يتألف من موظفي إعلام من فريق الأمم المتحدة القطري بالإضافة إلى اجتماعات تعقد أسبوعياً مع البعثة ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي. |
L'organisation des School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et travaillant en collaboration avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, oeuvre dans le domaine de l'éducation depuis plus de 150 ans. | UN | ومنظمة نوتردام للراهبات المعلمات، التي هي منظمة غير حكومية على ارتباط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تعنى بحقل التعليم منذ أكثر من 150 عاما. |
Il fait aussi office de directeur du Centre d'information des Nations Unies dans les pays où le Département de l'information de l'ONU n'a pas désigné de directeur. | UN | ويعمل أيضاً بصفة مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان التي ليس فيها لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مدير معيَّن من لدنها. |
Il fait aussi office de directeur du Centre d'information des Nations Unies dans les pays où le Département de l'information de l'ONU n'a pas désigné de directeur. | UN | ويعمل أيضاً بصفة مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان التي ليس فيها لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مدير معيَّن من لدنها. |
Cette année, comme chaque année, le Département de l'information de l'ONU a organisé sa conférence annuelle des organisations non gouvernementales. | UN | وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية. |
2008 : Les représentants du Centre ont assisté à la soixante et unième Conférence annuelle pour les organisations non gouvernementales (ONG) du Département de l'information de l'ONU à Paris en septembre. | UN | 2008: حضر ممثلو المركز المؤتمر السنوي الحادي والستون للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام التابعة للأمم المتحدة في باريس في أيلول/سبتمبر. |
Le Canada encourage et apprécie l'énergie et le dévouement que le Département de l'information de l'ONU consacre à l'application de la résolution 60/7 de 2005. | UN | وكندا تدعم الحيوية والتفاني اللذين أظهرتهما إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ القرار 60/7 لعام 2005، وهي سعيدة بذلك. |
Pour permettre à ces pays de jouir des fruits de la révolution technologique en matière d'information, le Département de l'information de l'ONU doit poursuivre et perfectionner ses activités destinées à les aider à combler le < < retard informationnel > > grâce au renforcement de leur capacité dans les domaines pertinents. | UN | وتمكين البلدان النامية من التمتع بفوائد ثورة تكنولوجيا المعلومات يقتضي من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة أن تواصل وأن تحسِّن جهودها لمساعدة تلك البلدان في التغلب على " فقر المعلومات " الذي طال الزمن على ابتلائها به، وذلك ببناء القدرات في المجالات ذات الصلة. |
La Fondation collabore également avec le Département de l'information de l'ONU. | UN | والمؤسسة على ارتباط أيضا بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام. |
Notre participation a commencé par une réunion d'information du Département de l'information de l'ONU en 2003. | UN | وبدأت مشاركتنا بإحاطة قدمت مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في عام 2003. |
F. Département de l'information de l'ONU 36 15 | UN | واو- إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام 36 15 |
Le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies a été d'un appui précieux en produisant du matériel d'information et des supports destinés à la presse, en diffusant des informations à travers le monde concernant l'Année et en organisant des séances d'information et des manifestations. | UN | وتم أيضا تقديم دعم قيم من إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في ما يتعلق بإنتاج مواد إعلامية وصحفية، ونشر المعلومات حول السنة الاحتفالية في جميع أنحاء العالم وتنظيم إحاطات إعلامية ومناسبة احتفالية. |
B. Activités du Service de l'information de l'Office des Nations Unies à Genève 71 − 84 16 | UN | باء- أنشطة دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في مكتب الأمم المتحدة بجنيف 71-84 18 |
Il s'agit du Service de l'information de l'ONU à Genève, du Service de l'information de l'ONU à Vienne et de la composante information des centres d'information et des bureaux extérieurs de l'ONU. | UN | وتلك الوحدات هي دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا، والعناصر الإعلامية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتبها الميدانية. |
L'UNPOS participe aux réunions régulières du Groupe de l'information des Nations Unies, constitué de fonctionnaires de l'information de l'équipe de pays des Nations Unies, ainsi qu'à des réunions hebdomadaires de coordination avec l'AMISOM et l'UNSOA. | UN | 48 - ويشارك المكتب السياسي في اجتماعات دورية لفريق الأمم المتحدة الإعلامي تضم موظفي إعلام من فريق الأمم المتحدة القطري إضافة إلى اجتماعات تنسيق تعقد أسبوعياً مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
En 2006 l'Association a contribué à l'élaboration du rapport national sur la lutte contre la désertification en Arménie, avec l'assistance du Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أكتوبر 2007. ساعدت الرابطة، في عام 2006، في وضع التقرير الوطني لمكافحة التصحر في أرمينيا مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Source : Département de l'information de l'ONU | UN | المصدر: إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، |