"l'information en matière de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الأمنية
        
    • للمعلومات الأمنية
        
    • المعلومات المتعلقة بالأمن
        
    :: Organisation de 2 stages sur la gestion de l'information en matière de sécurité, à l'intention de 40 analystes travaillant sur ce type d'information dans les opérations de maintien de la paix UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Organisation de 2 cours sur la gestion de l'information en matière de sécurité à l'intention de 40 analystes opérant dans des opérations de maintien de la paix UN إجراء دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Organisation de 2 stages sur la gestion de l'information en matière de sécurité, à l'intention de 40 analystes travaillant sur ce type d'information dans les opérations de maintien de la paix UN إجراء دورتين تدريبيتين عن إدارة المعلومات الأمنية لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية من عمليات حفظ السلام
    Organisation par le Département de la sûreté et de la sécurité d'un cours sur la gestion de l'information relative à la sécurité à l'intention de 20 analystes de l'information en matière de sécurité UN تنظيم دورة عن إدارة المعلومات الأمنية في إدارة شؤون السلامة والأمن لما مجموعه 20 من محللي المعلومات الأمنية
    Il est également proposé de créer 3 postes de spécialiste de l'information en matière de sécurité (agent du Service mobile) qui aideraient le chef du Groupe à collecter des informations et à réaliser les évaluations des menaces et des risques. UN واقترح أيضا إنشاء 3 وظائف لموظف للمعلومات الأمنية لمساعدة رئيس وحدة تنسيق المعلومات الأمنية في جمع ومقارنة المعلومات الأمنية وإعداد تقييمات للتهديدات والمخاطر.
    Le Groupe d'appui à l'information en matière de sécurité est un moyen unique de satisfaire les besoins en matière d'information et d'opérations concernant la sécurité et la sûreté découlant de la structure organisationnelle de la mission et des plans formulés pour l'avenir. UN 244 - وستوفِّر وحدة دعم المعلومات الأمنية استجابة فريدة لتلبية الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالأمن والسلامة والاحتياجات التشغيلية الناجمة عن طابع البعثة التنظيمي وتضع خططها المقبلة.
    Il donne également accès à plusieurs nouveaux systèmes de gestion de l'information en matière de sécurité, dont le nouveau système de niveaux de sécurité, le système de gestion de l'information relative au respect des politiques et le questionnaire sur la vulnérabilité des locaux. UN ويتضمن الموقع أيضا عددا من نظم المعلومات الأمنية الجديدة، من بينها النظام الجديد لمستوى الأمن، ونظام إدارة المعلومات المتعلقة بالامتثال، واستبيان مواطن ضعف المباني.
    Pour les raisons énoncées au paragraphe 64 ci-dessus, le Comité consultatif recommande l'approbation de 50 % du montant proposé pour le financement du personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui sera chargé d'élaborer les systèmes de gestion de l'information en matière de sécurité. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 64 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 50 في المائة من المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظم إدارة المعلومات الأمنية.
    La gestion de l'information en matière de sécurité UN دورة عن إدارة المعلومات الأمنية
    Analystes de l'information en matière de sécurité ont participé aux stages. UN درسان من محللي المعلومات الأمنية
    Pour les raisons énoncées au paragraphe 66 du présent document, le Comité consultatif recommande l'approbation de 50 % du montant proposé pour le financement du personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui sera chargé d'élaborer les systèmes de gestion de l'information en matière de sécurité. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 66 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 50 في المائة من المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظم إدارة المعلومات الأمنية.
    La délégation russe estime que la Première Commission devrait entamer davantage de discussions sur les questions relatives à l'information en matière de sécurité et sur des mesures destinées à lutter contre l'utilisation des progrès scientifiques et techniques à des fins incompatibles avec le progrès universel et avec la tâche de préserver la paix mondiale. UN ومما يعتبره الاتحاد الروسي اتجاها آخر هاما لعمل اللجنة الأولى، هو المناقشات المتعلقة بمسائل المعلومات الأمنية وبالخطوات اللازمة لمكافحة استعمال التطورات العلمية والتكنولوجية لأغراض لا تتسق مع التقدم العالمي ومهمة الحفاظ على السلام العالمي.
    1 analyste au Groupe de la coordination de l'information en matière de sécurité (situé au centre d'opérations conjointes de la Mission); UN ومُحلل لشؤون الأمن داخل وحدة تنسيق المعلومات الأمنية (الموجودة في مركز التحليل المشترك التابع للبعثة)؛
    La dotation en effectifs civils proposée pour 2014 ne change pas par rapport à 2013 (123 postes) et tient compte du reclassement d'un poste d'agent du Service de sécurité (Service mobile) en poste d'administrateur recruté sur le plan national afin de tenir compte de la réorganisation du Groupe de la coordination de l'information en matière de sécurité (Section de la sûreté et de la sécurité). UN 150 - ولا يزال ملاك الموظفين المدنيين المقترح لعام 2014 عند نفس مستوى عام 2013 البالغ 123 موظفا، وهو يعكس إعادة تصنيف وظيفة موظف خدمات أمنية من فئة الخدمة الميدانية إلى موظف وطني من الفئة الفنية في إطار إعادة تنظيم وحدة تنسيق المعلومات الأمنية في قسم الأمن.
    Un montant de 33 100 dollars est demandé pour permettre au spécialiste de la gestion de l'information sur la sécurité du Groupe de l'analyse des menaces et des risques (Département de la sûreté et de la sécurité) et à deux instructeurs spécialisés de se rendre à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour y coordonner et y animer le cours organisé par le Département sur la gestion de l'information en matière de sécurité. UN 846 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 100 33 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف لإدارة المعلومات الأمنية يتبع وحدة التهديدات والمخاطر في إدارة شؤون السلامة والأمن ومدربَيْن اختصاصيَّيْن إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل تنسيق وتنظيم حلقة عمل إدارة المعلومات الأمنية، التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Un crédit de 26 800 dollars est demandé pour permettre au spécialiste de la gestion de l'information sur la sécurité du Groupe de l'analyse des menaces et des risques (Département de la sûreté et de la sécurité) et à deux instructeurs spécialisés de se rendre à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour y coordonner et y animer le cours organisé par le Département sur la gestion de l'information en matière de sécurité. UN 672 - ويقترح اعتماد 800 26 دولار لوحدة التهديدات والمخاطر في إدارة شؤون السلامة والأمن لتغطية تكاليف سفر موظف إدارة المعلومات الأمنية ومدربين اثنين مختصين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل تنسيق وتنفيذ الدورة التدريبية المتعلقة بإدارة المعلومات الأمنية والتابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Le Groupe est dirigé par un spécialiste de l'information en matière de sécurité (P-3), secondé par un agent de sécurité ayant rang d'administrateur (P-2), quatre agents de sécurité (Service mobile) et deux auxiliaires chargés de la sécurité sur le terrain (agents locaux) à Bagdad. UN ويرأس الوحدة موظف للمعلومات الأمنية (ف-3)، يدعمه موظف معاون للأمن (ف-2)، وأربعة موظفين للأمن (خدمات ميدانية)، ومساعدان للأمن الميداني (الرتبة المحلية) في بغداد.
    Du 1er septembre au 11 novembre 2006, le Groupe de coordination de l'information en matière de sécurité a enregistré 30 vols à main armée, dont 11 (37 %) ont été commis au moyen d'armes à feu. UN ففي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، سجلت وحدة تنسيق المعلومات المتعلقة بالأمن 30 عملية سطو مسلح، استخدمت الأسلحة النارية في 11 عملية منها (37 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more