"l'information et des opérations" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات والعمليات
        
    • الإعلام والعمليات
        
    6 fonctionnaires de la sécurité nationale pour le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité UN 6 موظفي أمن وطنيين لتشغيل مركز المعلومات والعمليات الأمنية
    À transférer au Groupe de la localisation du personnel relevant du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN نقل إلى وحدة تتبع الموظفين التابعة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    À transférer au Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN نقل إلى مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. UN وسيتم ضم وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات وفقا للتطورات الحاصلة في السياسات العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. UN وسيتم ضم وحدات الإعلام والعمليات المتكاملة للبعثات وفقا للتطورات الحاصلة في السياسات العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات لمخاطر البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Groupe de coordination de la protection du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN وحدة تنسيق الحماية، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    À renommer Groupe de la protection rapprochée du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN أعيدت تسميتها بوحدة الحماية القريبة، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    6 fonctionnaires de la sécurité nationale pour le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité UN 6 موظفي أمن وطنيين لتشغيل مركز المعلومات والعمليات الأمنية
    Des agents de liaison de l'Agence nationale de renseignement et de sécurité et de l'AMISOM ont ainsi été affectés d'une manière permanente au Centre d'opérations conjoint du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité de la MANUSOM. UN وعلى سبيل المثال، حدث تكليف دائم لضباط الاتصال في وكالة الاستخبارات والأمن الوطنية وفي بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للعمل في مركز العمليات المشتركة داخل مركز المعلومات والعمليات الأمنية التابع للبعثة.
    Le conservateur du registre doit en outre employer au moins 12 personnes qualifiées dans les domaines des technologies de l'information, de la gestion de l'information et des opérations commerciales et suivre une règlementation interne sur les procédures et les méthodes d'exploitation et de gestion du matériel et des infrastructures. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على مشغِّل السجل توظيف ما لا يقل عن 12 موظفا مؤهلا في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات والعمليات التجارية، وأن يعتمد لائحة داخلية بشأن إجراءات وأساليب تشغيل المعدات والمرافق وإدارتها.
    Le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité assure la sécurité physique de tout le personnel de l'ONU présent au Soudan du Sud et surveille les mouvements du personnel et des biens de la Mission dans tout le pays. UN 199 - ويوفر مركز المعلومات والعمليات الأمنية الأمن الشخصي لجميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان ويرصد حركة موظفي البعثة وأصولها في شتى أرجاء جنوب السودان.
    À transférer au Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad [analyste des informations sur la sécurité (P-4)] UN نقل إلى مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد، وإعادة تسميتها بوظيفة محلل المعلومات الأمنية (ف-4)
    Un poste de responsable de la sécurité (P-3) du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN موظف واحد لشؤون الأمن (ف-3)، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    Équipes de protection (1 à 5) relevant du Groupe de coordination de la protection du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN فريق الحماية (1-5)، في إطار وحدة تنسيق الحماية، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    À renommer équipes de protection rapprochée (1 à 5) du Groupe de la protection rapprochée du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad UN أعيدت تسميته بفريق الحماية القريبة (1-5)، في إطار وحدة الحماية القريبة، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد
    Le pôle intégré d'information, qui comprend le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité, veillera à ce que la Mission tout entière ait la capacité d'apprécier la situation en assurant le suivi des opérations en cours et de la situation en Somalie et en établissant des rapports. UN 36 - وسيكون مركز المعلومات والعمليات الأمنية جزءا من مركز المعلومات المتكامل الذي سيكفل الإلمام بالحالة على نطاق البعثة ككل من خلال رصد العمليات الجارية في الصومال والحالة فيه وتقديم التقارير عن ذلك.
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. Sous-programme 2 UN وسيجري توحيد مواصفات وحدات الإعلام والعمليات في البعثات المتكاملة وفقا للتطورات الحاصلة في السياسة العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات للمخاطر التي تواجه البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. Questions militaires UN وسيجري توحيد مواصفات وحدات الإعلام والعمليات في البعثات المتكاملة وفقا للتطورات الحاصلة في السياسة العامة، كما ستوفر هذه الوحدات تقييمات للمخاطر التي تواجه البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق.
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. UN وسيجري توحيد مواصفات وحدات الإعلام والعمليات في البعثات المتكاملة وفقا للتطورات في السياسات العامة، كما ستوفر تلك الوحدات تقييمات للمخاطر التي تواجه البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق به.
    Les équipes intégrées responsables de l'information et des opérations pour les missions seront réaménagées en fonction des nouvelles orientations et fourniront des évaluations systématiques et fiables des risques liés aux missions ainsi que des analyses à long terme. UN وسيجري توحيد مواصفات وحدات الإعلام والعمليات في البعثات المتكاملة وفقا للتطورات في السياسات العامة، كما ستوفر تلك الوحدات تقييمات للمخاطر التي تواجه البعثات وتحليلات طويلة الأجل، بأسلوب منهجي وموثوق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more