"l'information figurant au paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في الفقرة
        
    • المعلومات الواردة في الفقرة
        
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 62 concernant l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte. UN ولسوء الحظ، فإن المعلومات الواردة في الفقرة 8 من التقرير ليست دقيقة.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 68 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 68 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 70 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 71. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 المتعلقة بمنح مركز مراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 67 du rapport, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 من التقرير بشأن منح مركز مراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 67, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 بشأن منح مركز المراقب .
    Le Bureau prend note de l'information figurant au paragraphe 73. UN 68 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 73.
    21. L'oratrice prend note de l'information figurant au paragraphe 99 des réponses écrites, selon laquelle sur 630 personnes condamnées pour crimes de guerre dans l'État partie, 465 l'ont été par contumace. UN 21- وأحاطت علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 99 من الأجوبة الكتابية التي أفادت أنه من أصل 630 متهماً بارتكاب جرائم حرب في الدولة الطرف أُدين 465 غيابياً.
    Il note l'information figurant au paragraphe 90 du document A/AC.96/979 et souligne la nécessité pour le Haut Commissariat de veiller à ce qu'il y ait une collaboration plus étroite avec les autres partenaires opérant dans des lieux autres que les grandes régions urbaines. UN وهي تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 90 من الوثيقة A/AC.96/979 وتشدد على ضرورة أن يضمن المكتب وجود تعاون أقوى مع شركاء آخرين يعملون في أماكن غير المناطق الحضرية الرئيسية.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 17 concernant le débat général qui aura lieu du mardi 25 septembre au lundi 1er octobre 2012 et approuve la recommandation de poursuivre le débat général le samedi 29 septembre. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 من التقرير بعقد المناقشة العامة في الفترة من يوم الثلاثاء 25 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ووافقت على التوصية باستمرار المناقشة العامة يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 20 du rapport concernant le débat général qui aura lieu du mardi 24 septembre au mardi 1er octobre 2013 et approuve la recommandation de poursuivre le débat général le samedi 28 septembre. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 20 من التقرير التي مفادها أن المناقشة العامة ستدور من يوم الثلاثاء 24 أيلول/سبتمبر إلى يوم الثلاثاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ووافقت على التوصية بأن تستمر المناقشة العامة حتى يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 21 du rapport concernant le débat général qui aura lieu mercredi 24 septembre au mercredi 1er octobre 2014, et approuve la recommandation de poursuivre le débat général le samedi 27 septembre 2014. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 21 التي تفيد بأن المناقشة العامة ستُعقد من يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الأربعاء، 1 تشرين الأول/ كتوبر 2014، ووافقت على التوصية بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت، 27 أيلول/ سبتمبر 2014.
    16. Le Comité s'est entretenu avec les représentants de la Directrice exécutive au sujet de l'information figurant au paragraphe 72 du projet de budget. UN ١٦ - وتبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المديرة التنفيذية بشأن المعلومات الواردة في الفقرة ٧٢ من وثيقة الميزانية.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'information figurant au paragraphe 46, qui concerne la présentation en temps voulu des projets de proposition, en vue d'examiner leurs incidences sur le budget-programme. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 والمتعلقة بتقديم مشاريع القرارات في أوانها من أجل استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات هذه.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'information figurant au paragraphe 48, qui concerne la présentation en temps voulu des projets de proposition, en vue d'examiner leurs incidences sur le budget-programme. UN وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 48 والمتعلقة بتقديم مقترحات القرارات في الوقت المناسب حتى يتسنى استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه المقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more