"l'information pour la lutte antimines" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات
        
    • معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    Le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines (SGILAM), mis au point spécialement pour les programmes de lutte contre les mines, comporte un système d'information géographique complet. UN ونظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام المصمم خصيصا لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام قادر على العمل باستخدام نظام المعلومات الجغرافية بشكل كامل.
    Des progrès sensibles ont été réalisés en matière de gestion de la qualité : les procédures opérationnelles standard ont été révisées et les informations sont désormais recueillies et analysées au moyen du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN وقد تحقق تقدم كبير في مجال الإدارة الجيدة، بما في ذلك تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة وفي مجال جمع وتحليل المعلومات من خلال الأخذ بنظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Création d'une base de données (Système de gestion de l'information pour la lutte antimines) sur les mines et les engins non explosés UN :: إنشاء قاعدة بيانات للألغام والذخيرة غير المنفجرة - نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام
    La banque de données sur la Toile et le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines résultant de cet effort sont louables. UN ومصرف البيانات ونظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام الموجودان على الشبكة العالمية واللذان تمخض عنهما هذا الجهد جديران بالثناء.
    Enrichissement des bases de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines par l'incorporation des zones dangereuses connues ou présumées et de renseignements sur les victimes recensées dans tous les programmes en cours UN تغذية قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه بها والمعروف أنها مناطق خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية
    Le système de gestion de l'information pour la lutte antimines a été fourni à l'Armée royale marocaine et à l'organisation non gouvernementale internationale Landmine Action, ce qui permettra de continuer à accroître la rapidité et l'efficacité du processus d'enregistrement des données concernant les zones dangereuses et les opérations de déminage. UN وقدم نظام إدارة معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام إلى الجيش الملكي المغربي ومنظمة مكافحة الألغام الأرضية " Landmine Action " ، وهي منظمة دولية غير حكومية. وسيتيح هذا التطور مواصلة تحسين سرعة وكفاءة تسجيل البيانات بشأن المناطق الخطرة وعمليات إزالة الألغام.
    Les forces de défense finlandaises ont adopté des systèmes d'information visant à conserver la trace des munitions non explosées, notamment le système ENGIS (Engineer Information System), qui sera mis en œuvre prochainement. Celui-ci sera compatible avec les dispositifs de contrôle des tirs d'artillerie et comprendra un système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN وقد اعتمدت قوات الدفاع الفنلندية نظم معلومات لتعقُّب الذخائر غير المنفجرة، بما في ذلك نظام للمعلومات الهندسية من المقرر أن يُطبَّق عما قريب قابل للتشغيل البيني مع نظام لمراقبة نيران المدفعية سيشمل نظاما لإدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La base de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines n'a pas pu être déployée au cours de l'exercice 2005/06 parce que le Centre international de déminage humanitaire de Genève n'en avait pas achevé l'élaboration. UN ولم يكن بالإمكان تشغيل قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام خلال فترة ميزانية 2005/2006، لأن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لم يكن قد انتهى من تطويره.
    Une délégation du Centre international de déminage humanitaire de Genève a participé à une réunion de planification avec la MINURSO à Laayoune, du 2 au 5 août 2004, concernant le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN 13 - واشترك وفد من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في اجتماع تخطيطي عقد مع البعثة في العيون في الفترة من 2 إلى 5 آب/أغسطس 2004 بشأن نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Dans sa demande, la République démocratique du Congo indique que dans le but d'évaluer l'ampleur et le type de contamination, les données recueillies par le GMAS et le GMAA ont été extraites du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines (SGILAM) et ont été exportées et fusionnées avec les données recueillies lors de l'enquête nationale de contamination par mines antipersonnel et sous-munitions. UN 13- ويوضح الطلب أن تقييم حجم التلوث ونوعه اقتضى استخراج البيانات التي جُمعت في إطار المسح العام والتقييم العام من نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام ونُقلت وضُمّت إلى البيانات التي جُمعت في إطار المسح الوطني للأراضي الملغومة والتلوث بالذخائر العنقودية.
    En coopération avec le Centre international de déminage humanitaire à Genève, une nouvelle grille de présentation est en cours d'élaboration afin de permettre, grâce au Système de gestion de l'information pour la lutte antimines, la production semi-automatique des rapports provenant des programmes sur le terrain et leur diffusion sur le réseau E-Mine. UN 12 - وبالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، يجري إعداد هيكل جديد للإبلاغ لتمكين البرامج الميدانية من إعداد تقارير شبه أوتوماتية عن طريق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام وتعميمها عن طريق الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام.
    L'Organisation des Nations Unies a fait effectuer, en coopération avec le Centre international, une étude pour identifier les besoins d'informations des programmes de lutte antimines au niveau national et recommander les priorités à suivre pour perfectionner les systèmes de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN 15 - وأمرت الأمم المتحدة بإجراء دراسة بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لتحديد الاحتياجات من المعلومات اللازمة لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد القطري، وللتوصية بأولويات لمواصلة تطوير نظم إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام().
    Le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines est utilisé dans le cadre de huit opérations afin de renforcer la coordination, et le recours au Réseau électronique d'information sur la lutte antimines a considérablement augmenté dans tous les pays. UN ويستخدم نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في ثمان عمليات لدعم التنسيق، في حين شهدت الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام (www.mineaction.org) زيادة كبيرة في الاستخدام في سائر أنحاء العالم.
    Concernant l'assistance à l'Asie du Sud-Est, qui constitue 38 % de notre aide totale à l'action antimines, le Gouvernement japonais est actuellement en train de consulter le Centre international de déminage humanitaire à Genève au sujet de la création d'un centre d'appui régional pour le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى جنوب شرقي آسيا، وهي المنطقة التي تحظى بما يبلغ 38 في المائة من مجموع المساعدة التي نقدمها للإجراءات المتعلقة بالألغام، تتشاور حكومة اليابان حالياً مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن إنشاء مركز دعم إقليمي لنظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Les investissements seront utilisés pour améliorer l'équipement des équipes de déminage de l'INAD, du PNGF, des forces armées angolaises et du Conseil militaire près la présidence, et améliorer les techniques et les procédures de déminage humanitaire, également dans le cadre du processus d'établissement de rapports défini dans le Système de gestion de l'information pour la lutte antimines (SGILAM). UN وسيستخدم الاستثمار لتوفير معدات أفضل لأفرقة إزالة الألغام التابعة للمعهد الوطني لإزالة الألغام، وشرطة حرس الحدود، والقوات المسلحة الأنغولية، والإدارة العسكرية التابعة للرئاسة، وكذلك لتعزيز تقنيات وإجراءات إزالة الألغام لأغراض إنسانية، وكذلك عمليات الإبلاغ التي أعدت على شاكلة نموذج نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Pour se préparer à coopérer plus étroitement avec les organisations non gouvernementales de déminage dans le Territoire, le personnel de la Cellule de lutte antimines et de la cellule du Système d'information géographique de la Mission s'est formé à l'utilisation du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines mis en place par le Centre international de déminage humanitaire de Genève. UN 32 - وبغية تعزيز القدرة على التعاون بشكل كامل مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال إزالة الألغام في الإقليم، تم تدريب موظفي خلية الإجراءات المتعلقة بالألغام وخلية نظم المعلومات الجغرافية التابعتين للبعثة على استخدام قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام التي وضعها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Reformulé comme suit : renforcement du contrôle de la qualité des bases de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines par l'incorporation des zones dangereuses connues ou présumées et de renseignements sur les victimes recensées dans tous les programmes en cours UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: تعزيز مراقبة النوعية في قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه بها والمعروف أنها مناطق خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية
    Le système de gestion de l'information pour la lutte antimines a été fourni à l'Armée royale marocaine et à l'organisation Landmine Action pour continuer à accroître la rapidité et l'efficacité du processus d'enregistrement des données concernant les zones dangereuses et les opérations de déminage. UN وقُدّم نظام إدارة معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام إلى الجيش الملكي المغربي ومنظمة مكافحة الألغام الأرضية (المملكة المتحدة)، تسهيلاً لمواصلة تحسين السرعة والكفاءة في عملية تسجيل البيانات المتعلقة بالمناطق الخطرة وعمليات إزالة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more