Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le service chargé de l'informatique et des communications ne disposait pas non plus d'une procédure de routine lui permettant de déceler et de supprimer les comptes d'utilisateurs inactifs. | UN | وليس لدى وحدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا إجراء معتاد لتحديد وحذف حسابات المستخدمين الخاملة. |
Service régional de l'informatique et des communications | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية |
Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications | UN | الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Examen des dispositifs concernant les vacataires spécialistes de l'informatique et des communications | UN | استعراض ترتيبات شؤون الأفراد للتعاقد على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le secteur de l'informatique et des communications n'est pas épargné par les effets néfastes de la politique des États-Unis. | UN | ولم تكن صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنأى عن الآثار الضارة لسياسة الولايات المتحدة. |
Sur le plan technique, il rend aussi compte au Directeur général de l'informatique et des communications de l'ONU. | UN | مستشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول أمام مدير مكتب العمليات في المكتب التنفيذي |
Les fonctions et responsabilités principales du directeur général de l'informatique et des communications sont les suivantes : | UN | وتشمل المهام والمسؤوليات الرئيسية لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
Les questions déterminantes d'accès et de sécurité des données relèvent de la compétence du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | وتقع مسائل أمن البيانات والوصول إليها الهامة ضمن اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Appui complet dans le domaine de l'informatique et des communications fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
Le Bureau de l'informatique et des communications ne garde pas la trace des travaux des comités locaux. | UN | ولا يحتفظ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأي وثائق فنية بشأن عمل اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Division du soutien logistique et Division de l'informatique et des communications | UN | شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Service de l'informatique et des communications de la Division des services administratifs | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية |
Le Bureau de l'informatique et des communications a choisi le logiciel libre Drupal pour créer le portail. | UN | ولقد اختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة البوابة باستخدام تقنية دروبال المفتوحة المصدر. |
Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications | UN | تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: Le nombre de nouveaux postes demandés pour le Bureau de l'informatique et des communications a été ramené de 23 à 14. | UN | :: تم تقليص الطلب الخاص بالوظائف الجديدة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013 من 23 إلى 14 وظيفة |
Projet 4 : Renforcement du Bureau de l'informatique et des communications | UN | مشروع الاستعراض الهكيلي رقم 4، تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Total, Service de l'informatique et des communications | UN | مجموع خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Directeur de l'informatique et des communications | UN | مدير البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. | UN | وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق. |
Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Division de l'informatique et des communications : modification du nom de la Division, qui devient Division des technologies géospatiales, | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تغيير تسمية الشعبة ليصبح اسمها ' شعبة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات` |
Réaffecté du Service régional de l'informatique et des communications | UN | يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et Sous-Secrétaire général du Bureau de l'informatique et des communications formule des observations. | UN | وقام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات والأمين العام المساعد لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإبداء ملاحظات. |
Il a en outre été proposé de transférer au Centre de services régional la fonction informatique et communications et les ressources correspondantes et de créer un service régional de l'informatique et des communications. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حددت مهام متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد متصلة بها لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي، من أجل إنشاء دائرة إقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les conventions et la Commission chargent le PNUCID de recueillir et d'analyser les données et les informations relatives à un certain nombre de questions ayant trait à la lutte contre la drogue, les résultats obtenus étant mis à la disposition des États Membres, tâche facilitée par les progrès de l'informatique et des communications. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات التي تتاح نتائجها للدول اﻷعضاء بالاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات. |
Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications | UN | الأمين العام المساعد ورئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات |
Technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications (anciennement Service de l'informatique et des communications | UN | خدمات المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات (دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات سابقا) |
Les services de l'informatique et des communications sont en pleine transition, puisqu'ils se séparent progressivement de leurs parcs informatiques physiques en faveur d'une architecture client léger (virtualisation des postes de travail), conformément aux directives et recommandations de la Division de l'informatique et des communications. | UN | جار حالياً نقل خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مرحلة تكنولوجيا الحواسيب المكتبية الشخصية إلى مرحلة أجهزة الحواسيب المتصلة بخواديم مركزية (البنية التحتية للحوسبة المكتبية الافتراضية) بما يتسق مع توجيهات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوصياتها. |