Activités et partenariats mis sur pied dans le contexte de l'Initiative BioTrade aux niveaux national, régional et sous-régional; | UN | :: أنشطة وشراكات يضطلع بها في سياق مبادرة التجارة البيولوجية على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛ |
l'Initiative BioTrade de la CNUCED vise à stimuler le commerce et l'investissement dans le secteur des ressources biologiques. | UN | استمرت مبادرة التجارة البيولوجية الصادرة عن الأونكتاد في إنعاش التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجيــة. |
l'Initiative BioTrade a été intégrée aux stratégies nationales et régionales des pays andins. | UN | وأُدمجت مبادرة التجارة البيولوجية في الاستراتيجيات الإقليمية والوطنية لبلدان الأنديز. |
En outre, l'Initiative BioTrade représente une expérience intéressante pour les autres organisations internationales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر مبادرة التجارة الأحيائية أيضاً تجربة مفيدة للمنظمات الدولية الأخرى. |
l'Initiative BioTrade va s'étendre aux pays d'Afrique et d'Asie et se renforcer en Amérique latine. | UN | وسيجري توسيع نطاق مبادرة التجارة البيولوجية ليشمل أقطاراً في أفريقيا وآسيا، وتعميق أعمالها في أمريكا اللاتينية. |
La représentante a remercié les gouvernements des Pays-Bas, de la Norvège et de la Suisse de leurs contributions à l'Initiative BioTrade, dont le Groupe latino-américain recommandait vivement le renforcement. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية. |
Ils ont aussi estimé que l'Initiative BioTrade devrait être renforcée. | UN | كما أشارت هذه البلدان إلى ضرورة تعزيز مبادرة التجارة البيولوجية. |
L'évaluation, qui a eu lieu de février à juin 2003, a porté principalement sur deux éléments du Programme, à savoir les activités ordinaires de coopération technique et l'Initiative BioTrade. | UN | وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية. |
Les discussions ont notamment porté sur les bonnes pratiques − à la lumière d'exemples concrets − repérées lors de la mise en œuvre de l'Initiative BioTrade et de la création de chaînes de valeur axées sur la biodiversité. | UN | واستفاد المشاركون من جملة أمور منها المناقشات بشأن أفضل الممارسات، المستمدة من التجارب العلمية، في تطوير مبادرة التجارة البيولوجية وسلاسل القيمة المستندة إلى التنوع البيولوجي. |
En réalisant des activités de coopération technique et de renforcement des capacités pour promouvoir les exportations de produits écologiques − à l'instar de l'Initiative BioTrade et des activités du CBTF. | UN | تشجيع أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات بهدف ترويج الصادرات من المنتجات المفضلة بيئياً، مثل مبادرة التجارة البيولوجية وفرقة العمل من أجل بناء القدرات. |
Le suivi du Sommet mondial pour le développement durable, y compris les partenariats de la CNUCED dans le contexte de l'Initiative BioTrade et la seconde phase du CBTF. | UN | :: ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بما في ذلك الشراكات القائمة مع الأونكتاد في سياق مبادرة التجارة البيولوجية والطور الثاني لفرقة العمل من أجل بناء القدرات. الحواشي |
l'Initiative BioTrade vise à renforcer la capacité des pays en développement de produire, pour les marchés nationaux et internationaux, des biens à valeur ajoutée venant de leur biodiversité. | UN | وتسعى مبادرة التجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج منتجات ذات قيمة مضافة من التنوع البيولوجي للأسواق المحلية والتصديرية على السواء. |
Quelquesunes de ces questions ne relevaient pas de l'OMC, s'agissant par exemple des moyens nouveaux pour le commerce de contribuer à un développement durable, à l'instar de l'Initiative BioTrade. | UN | وبعض هذه القضايا لا يدخل في نطاق منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك السبل الابتكارية لجعل التجارة في خدمة التنمية المستدامة، مثل مبادرة التجارة البيولوجية. |
Elle devrait étoffer ses travaux concernant l'Initiative BioTrade et l'Équipe spéciale PNUE-CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل المضطلع به بشأن مبادرة التجارة البيولوجية وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية. |
Elle devrait étoffer ses travaux concernant l'Initiative BioTrade et l'Équipe spéciale PNUE-CNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل المضطلع به بشأن مبادرة التجارة البيولوجية وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية. |
Le représentant de la CNUCED a par exemple parlé de l'Initiative BioTrade, qui a pour but d'encourager au service du développement durable les échanges de ressources biologiques et les investissements nécessaires, conformément aux trois objectifs énoncés dans la Convention sur la diversité biologique. | UN | فعلى سبيل المثال، قال ممثل الأونكتاد إن مبادرة التجارة البيولوجية تسعى إلى تعزيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة، وذلك تمشيا مع أهداف اتفاقيه التنوع البيولوجي الثلاثة. |
∙ Les moyens d'encourager et de soutenir l'investissement et le commerce dans le domaine des ressources biologiques pour aider à atteindre les objectifs de la Convention sur la diversité biologique, comme l'Initiative BioTrade; | UN | :: إيجاد سبل لتعزيز ودعم الاستثمار والتجارة في الموارد البيولوجية كوسيلة لتعزيز أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي، مثل " مبادرة التجارة البيولوجية " ؛ |
l'Initiative BioTrade de la CNUCED vise à aider les pays en développement dans ce sens. | UN | وتسعى مبادرة التجارة الأحيائية التي أطلقها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان النامية في هذا المجهود. |
Comment renforcer l'Initiative BioTrade pour mieux répondre aux problèmes intersectoriels du commerce, de l'investissement et de l'utilisation durable? | UN | :: كيف يمكن تعزيز مبادرة التجارة الأحيائية لكي يمكن أن تتناول على نحو أفضل القضايا التي تشمل عدة قطاعات والمتعلقة بالتجارة والاستثمار والاستخدام المستدام؟ |
i) l'Initiative BioTrade 21 | UN | `1` مبادرة التجارة الأحيائية 20 |
46. Le programme de facilitation du commerce biologique (BTFP) est un volet de l'Initiative BioTrade. | UN | 46- وأحد الجوانب الخاصة لمبادرة التجارة الأحيائية هو برنامج تيسير التجارة الأحيائية. |