"l'inspection de la" - Translation from French to Arabic

    • التفتيش على
        
    • هيئة التفتيش
        
    • بإشراف المفتشين على
        
    • التفتيش المتعلق
        
    l'inspection de la santé y veille. UN وترصد هيئة التفتيش على الرعاية الصحية هذه النوعية.
    Le gouvernement a organisé un système d'inspection, le Service d'inspection du travail, mais celui-ci n'est pas responsable de l'inspection de la fonction publique. UN وقد أنشأت الحكومة نظاماً للتفتيش، هو دائرة التفتيش العمالي، ولكن التفتيش على موظفي الخدمة المدنية ليس جزءاً من مهمة هذه الدائرة.
    :: Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83) UN :: تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83).
    État des activités de l'inspection de la magistrature en 2005 UN إحصائية عددية للأعمال التي قامت بها هيئة التفتيش خلال عام ٢٠٠٥
    Instruction relative à l'inspection de la fabrication et de la modernisation des armes et des matériels militaires UN - الأمر المتعلق بإشراف المفتشين على إنتاج وإصلاح الأسلحة والعتاد العسكري
    Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau UN تقرير عن التفتيش المتعلق بالإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في المكتب
    g) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement; UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Dans ce contexte peu reluisant, on ne peut manquer de saluer la parution du rapport relatif à l'inspection de la gestion du programme et pratiques administratives du Département des Affaires du désarmement, élaboré par le Bureau des services de contrôle interne, paru sous la cote A/56/817. UN وإزاء هذه الخلفية المعتمة، نود أن نثني على التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح، والوارد في الوثيقة A/56/817.
    g) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement, UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Selon les conclusions de l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) (A/56/930), celle-ci continue, comme par le passé, de symboliser excellence intellectuelle, directives régionales pertinentes et assistance technique efficace. UN 93 - تبيَّن من التفتيش على ممارسات إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (A/56/930) أن اللجنة تحافظ على مكانتها التاريخية المتمثلة في التفكير الممتاز والمشورة الملائمة في السياسات الإقليمية والمساعدة التقنية الفعالة.
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)؛
    f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement (A/56/817); UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقريــر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامــج والممارسات الإداريـــة في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)؛
    i) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (A/56/930); UN (ط) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (A/56/930)؛
    a) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()،
    i) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN (ط) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (résolutions 48/218 B et 54/244 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (قرارا الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244)
    a) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()،
    i) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN (ط) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()،
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الادارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)؛
    Ainsi, l'inspection de la Santé et de la Sécurité atelle un rôle à jouer à cet égard. UN وهذا يعني أن هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة عليها الآن أيضاً دور تؤديه.
    Instruction relative à l'inspection de la fabrication et de la modernisation des armes et des matériels militaires (applicable seulement aux usines de fabrication d'armes et de matériels militaires) UN - الأمر المتعلق بإشراف المفتشين على إنتاج وإصلاح الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    a) Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (résolutions 48/218 B et 54/244), A/56/83; UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش المتعلق بإدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة A/56/83 (القراران 48/218 باء و 54/244)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more