"l'instance permanente des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • منتدى الأمم المتحدة الدائم
        
    • لمنتدى الأمم المتحدة الدائم
        
    • للمنتدى الدائم
        
    • ومنتدى الأمم المتحدة الدائم
        
    L'UIP a également participé à la session de 2013 de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وشارك الاتحاد البرلماني الدولي أيضا في دورة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2013.
    Le programme prépare les représentants autochtones à participer plus efficacement à l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN ويعد البرنامج ممثلي الشعوب الأصلية للمشاركة بصورة أكثر فاعليةفعالية في منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    L'organisation a collaboré avec le Caucus asiatique et le Groupe de la jeunesse dans le cadre des travaux de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN عمل التحالف مع تجمع آسيا وتجمع الشباب في منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    :: Neuvième, dixième et onzième sessions de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN :: الدورات من التاسعة إلى الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    :: Huitième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones, du 18 au 29 mai 2009 UN :: الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من 18 إلى 29 أيار/مايو 2009
    La Cultural Survival a joué chaque année un rôle actif lors des sessions annuelles de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN تؤدي منظمة البقاء الثقافي كل عام دورا نشطا في الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Il est aussi en relations étroites avec le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et avec l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN ويقيم أيضا صلات وثيقة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Atelier de l'Instance permanente des Nations Unies sur les projets de partenariat pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN حلقة عمل منتدى الأمم المتحدة الدائم بشأن رؤى الشراكة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Le premier don aidera le Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à : UN وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي:
    Niveau mondial : Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN عالمية: أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Analyse des questions de santé, éducation et culture, établie par le secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN تحليل لمجالات الصحة والتعليم والثقافة، أعدّته أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies UN أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Analyse établie par le secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones : deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN دراسة تحليلية أعدتها أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Le Conseil des Innus du Nitassinan participe activement aux travaux de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones et il a été un membre actif de l'équipe autochtone durant les négociations du Protocole de Nagoya. UN شارك مجلس النيتاسينان لشعب الإينو بنشاط في أعمال منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، كما شارك كعضو نشط في فريق الشعوب الأصلية أثناء المفاوضات على بروتوكول ناغويا.
    Les informations qu'il contient devraient constituer les éléments de base du dialogue approfondi qui se tiendra à la huitième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN ومن المتوقع أن توفر هذه المعلومات الأساس للحوار المتعمق الذي سيجري في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    44. l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions des peuples autochtones, désormais dotée² d'un mandat qui la relie au Forum des Nations Unies sur les forêts, devrait devenir membre du Partenariat de collaboration sur les forêts; UN 44 - وينبغي لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يصبح عضوا في الشراكة التعاونية في مجال الغابات بما أن لديه حاليا ولاية ذات صلة بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Réflexion sur la sixième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN طاء - التباحث بشأن الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Le Fonds présidera le Groupe d'appui interorganisations jusqu'à la fin de la treizième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones, pour ensuite céder ce rôle au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وستتولى المنظمة رئاسة فريق الدعم حتى نهاية الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، على أن تخلفها في هذا الدور مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones devrait adopter une déclaration sur les peuples autochtones et la consommation de tabac. UN 39 - ينبغي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يعتمد إعلانا بشأن الشعوب الأصلية وتعاطي التبغ.
    Le Haut-Commissariat continue également d'organiser des réunions de coordination entre les trois mécanismes des Nations Unies qui s'occupent des peuples autochtones, à savoir le Mécanisme d'experts, le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وتواصل المفوضية أيضاً تنظيم اجتماعات تنسيق بين آليات الأمم المتحدة الثلاث المخصصة للشعوب الأصلية، ومنها آلية الخبراء، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more