"l'institut a organisé" - Translation from French to Arabic

    • نظم المعهد
        
    • عقد المعهد
        
    • نظَّم المعهد
        
    • ونظم المعهد
        
    • استضاف المعهد
        
    • واستضاف المعهد
        
    • وعقد المعهد
        
    • نظّم المعهد
        
    • ونظّم المعهد
        
    • أجرى المعهد
        
    • نظم معهد
        
    • اشترك المعهد
        
    • المعهد اجتماعا
        
    • المعهد مؤتمرا
        
    En outre, l'Institut a organisé en 2008 deux manifestations destinées à marquer le soixantième anniversaire de la signature de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، نظم المعهد في عام 2008، مناسبتين للاحتفال بمرور 60 سنة على توقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    l'Institut a organisé plusieurs cycles de formation destinés aux parties prenantes locales en Asie et en Europe. UN نظم المعهد عدة برامج تدريبية لصالح أصحاب المصلحة المحليين في آسيا وأوروبا.
    l'Institut a organisé un certain nombre de stages de formation à l'intention d'électrices et de dirigeantes. UN عقد المعهد عددا من البرامج التدريبية لفائدة الناخبات والقائدات السياسيات.
    i) l'Institut a organisé plusieurs ateliers nationaux et régionaux pour promouvoir la sensibilisation à la corruption et à la gouvernance en Afrique; UN `1` نظَّم المعهد عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    l'Institut a organisé, au Caire et à Alexandria, sept conférences à l'intention des juristes du monde arabe. UN ونظم المعهد ٧ مؤتمرات لحقوقيين من العالم العربي عقدت في القاهرة واﻹسكندرية.
    7. En 2012, l'Institut a organisé le sixième séminaire régional sur la bonne gouvernance pour les pays de l'Asie du Sud-Est, qui s'est déroulé du 12 au 14 décembre. UN 7- وخلال عام 2012، استضاف المعهد الحلقة الدراسية الإقليمية السادسة بشأن الحوكمة الرشيدة في بلدان جنوب شرق آسيا، التي عُقدت في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر.
    l'Institut a organisé deux réunions de travail destinées à faciliter ce renforcement et il a participé à des rencontres régionales. UN واستضاف المعهد اجتماعين بحثيين للمساعدة على بناء القدرات كما شارك في اجتماعات إقليمية.
    l'Institut a organisé un atelier commun avec l'Organisation internationale pour les migrations sur la question des migrations, auquel ont assisté différentes personnalités et des hauts fonctionnaires. UN وعقد المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن قضايا الهجرة. واجتذبت حلقة العمل شخصيات مختلفة ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى. البرنامج الفرعي 9
    ii) Dans le cadre d'un programme de renforcement des capacités de la Cour pénale internationale, l'Institut a organisé des ateliers ciblés. UN `2` في إطار برنامج لتعزيز قدرة المحكمة الجنائية الدولية، نظّم المعهد حلقات عمل محددة الأهداف.
    l'Institut a organisé six ateliers et deux réunions de projet, et fourni un appui financier pour la participation de 14 experts au colloque. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    iii) l'Institut a organisé des cours de formation pour de hauts responsables sur des questions relatives à la criminalité et au maintien de l'ordre dans un certain nombre de pays africains; UN `3` نظم المعهد تدريباً لكبار المسؤولين على مسائل الجريمة وضبط الأمن في عدد من البلدان الأفريقية؛
    En octobre 2010, l'Institut a organisé un atelier informel d'experts de haut niveau travaillant sur différents aspects du mécanisme de désarmement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظم المعهد حلقة عمل غير رسمية جمعت كبار الخبراء المشاركين في مختلف جوانب آلية نزع السلاح.
    Au cours de la seule année 2001, l'Institut a organisé 16 stages et cours de formation qui ont été suivis par plus de 500 participants venant de 26 pays. UN وفي عام 2001 فقط، نظم المعهد 16 دورة تدريبية شارك فيها حوالي 500 مشارك ينتمون إلى ما يزيد على 26 بلداً.
    l'Institut a organisé des manifestations parallèles à l'occasion de diverses réunions des Nations Unies énumérées ci-après. UN نظم المعهد مناسبات جانبية أثناء مختلف اجتماعات الأمم المتحدة على النحو المبين أدناه.
    À cet effet, l'Institut a organisé des dialogues Inde-Sri Lanka et Inde-Bangladesh avec des intervenants de haut niveau, parlementaires, hommes politiques, universitaires, représentants de la société civile et des médias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نظم المعهد الحوار بين الهند وسري لانكا وبين الهند وبنغلاديش، بمشاركة رفيعة المستوى من جانب البرلمانيين ومقرري السياسات والأكاديميين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    En janvier 1997, l'Institut a organisé à Genève un programme de formation à l'intention des auditeurs de l'Organisation mondiale de la santé et, en avril 1997, des auditeurs du Bureau international du travail. UN وفي كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، نظم المعهد دورة تدريبية لمراجعي الحسابات في منظمة الصحة العالمية بجنيف، سويسرا.
    En juin 2011, l'Institut a organisé une réunion interorganisations sur le thème des statistiques de l'emploi culturel aux fins de présenter son projet d'enquête mondiale en la matière et d'en débattre. UN 9 - وفي حزيران/يونيه 2011، عقد المعهد اجتماعاً مشتركاً بين الوكالات بشأن إحصاءات العمل في مجال الثقافة لعرض ومناقشة الاقتراح المتعلق بإجراء دراسة استقصائية عالمية عن إحصاءات العمل في مجال الثقافة.
    En mai 2011, en coopération avec la Mission permanente de la France auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et la Fondation pour la recherche stratégique, l'Institut a organisé un colloque d'une journée sur les questions relatives à l'application d'un traité sur le commerce des armes. UN وفي أيار/مايو 2011، نظَّم المعهد حلقة دراسية لمدة يوم واحد بشأن تنفيذ معاهدة الاتجار بالأسلحة، وذلك بالتعاون مع البعثة الدائمة لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومؤسسة البحوث الاستراتيجية.
    l'Institut a organisé des conférences internationales sur les femmes et la politique. UN ونظم المعهد بنجاح مؤتمرات دولية معنية بمشاركة المرأة في السياسة.
    En décembre 2008, l'Institut a organisé la première Conférence internationale sur les homicides dans la famille. UN 75 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، استضاف المعهد المؤتمر الدولي المعني بالقتل: القتل المتصل بالمنزل الذي يعقد لأول مرة على الإطلاق.
    l'Institut a organisé une table ronde sur la lutte contre le blanchiment d'argent avec le secteur privé, le Gouvernement et les services de répression et publié un rapport de recherche sur l'ampleur du blanchiment d'argent en Australie. UN واستضاف المعهد مناقشة مائدة مستديرة حول مكافحة غسل الأموال، شارك فيها القطاع الخاص والأجهزة الحكومية وأجهزة إنفاذ القانون، ونشر ورقة بحثية عن نطاق غسل الأموال في أستراليا وعبرها.
    En novembre 2012, l'Institut a organisé la première conférence d'une série prévue sur le thème de la cybersécurité. UN 26 - وعقد المعهد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 المؤتمر الأول في سلسلة سنوية مقررة من المؤتمرات بشأن الأمن السيبراني.
    Lutte contre le blanchiment d'argent: l'Institut a organisé un atelier national sur le blanchiment d'argent au Lesotho et des séminaires nationaux sur ce même sujet à Maurice et en Zambie. UN `1` نظّم المعهد عقد حلقة عمل وطنية في ليسوتو بشأن مكافحة غسل الأموال، وحلقات دراسية وطنية في زامبيا وموريشيوس بشأن مكافحة غسل الأموال أيضا.
    l'Institut a organisé plusieurs manifestations publiques internationales et élaboré et diffusé des matériels d'information sur la prévention du crime et la justice pénale. Une aide a été fournie aux organismes des Nations Unies pour la publication de nouveaux rapports et l'organisation de manifestations publiques. UN ونظّم المعهد عدة أحداث عامة دولية ووضع مواد إعلامية تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها، كما ساعد هيئات في الأمم المتحدة على إصدار تقارير جديدة وتنظيم أحداث عامة.
    En 2013, l'Institut a organisé les cours et séminaires de formation ci-après: UN وقد أجرى المعهد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التالية أثناء عام 2013:
    En coopération avec l'Institut éthiopien de préservation de la diversité biologique, l'Institut a organisé une conférence mondiale sur les droits des agriculteurs à Addis-Abeba, en 2010. UN نظم معهد فريتيوف نانسن، بالتعاون مع المعهد الإثيوبي لحفظ التنوع البيولوجي، مؤتمر المشاورة العالمية بشأن حقوق المزارعين في أديس أبابا، في عام 2010.
    61. l'Institut a organisé conjointement avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) une table ronde sur les femmes, l'eau et l'assainissement. UN ٦١ - اشترك المعهد مع اليونيسيف بتنظيم الفريق المعني بالمرأة والمياه والنظافة البيئية.
    Au début de novembre 2000, l'Institut a organisé une petite réunion de planification à Bellagio afin de définir le contenu de ces retraites. UN 96 - وفي أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000، رعى المعهد اجتماعا صغيرا للتخطيط في بيلاغيو لإعداد محتوى هذه اللقاءات الاعتكافية.
    l'Institut a organisé en mars 2009 une conférence publique d'une journée à la faculté Barnard de l'Université de Columbia, New York. UN 43 - ونظم المعهد مؤتمرا عاما استغرق يوما كاملا في كلية برنارد، بجامعة كولومبيا في نيويورك، في آذار/مارس2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more