"l'institut a participé à" - Translation from French to Arabic

    • شارك المعهد في
        
    • وشارك المعهد في
        
    • اشترك المعهد في
        
    l'Institut a participé à une réunion-débat sur les traditions islamiques en matière de paix et de non-violence tenue à l'American University. UN شارك المعهد في حلقة نقاش حول التقاليد الإسلامية المتعلقة بالسلام واللاعنف عقدت في الجامعة الأمريكية.
    vi) l'Institut a participé à la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; UN `6` شارك المعهد في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    En outre, l'Institut a participé à une réunion des directeurs des instituts de recherche publics à Washington. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المعهد في اجتماع لرؤساء منظمات البحث الحكومية في واشنطن العاصمة.
    27. l'Institut a participé à plusieurs réunions aux échelons local, régional et international pour resserrer son dialogue avec les parties prenantes intéressées. UN 27- وشارك المعهد في عدّة اجتماعات على كل من المستوى المحلي والإقليمي والدولي دفعاً للحوار مع أصحاب المصلحة المهتمين.
    l'Institut a participé à une Conférence sur la sûreté et la sécurité dans un monde informatisé organisée par l'Oxford Internet Institute ainsi qu'à un colloque sur l'exploitation des enfants sur Internet organisé par le Centre for Innovation Law and Policy de l'Université de Toronto. UN وشارك المعهد في مؤتمر الأمان والأمن في عالم مرتبط شبكيا الذي نظمه معهد أكسفورد للإنترنت، وفي ندوة عن استغلال الأطفال من خلال شبكة الإنترنت، نظمها مركز قوانين وسياسات الابتكار التابع لجامعة تورنتو.
    25. Durant la période considérée, l'Institut a participé à un certain nombre de réunions et de séminaires régionaux, sous-régionaux et internationaux organisés un peu partout dans le monde. UN ٢٥ - في أثناء الفترة قيد الاستعراض، اشترك المعهد في عدد من الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والدولية والحلقات الدراسية التي نُظمت في مختلف أرجاء العالم.
    29. l'Institut a participé à des réunions et séminaires internationaux, régionaux, sous-régionaux et nationaux, organisés dans différents pays, comme indiqué ci-après : UN ٢٩ - شارك المعهد في اجتماعات وحلقات دراسية دولية وإقليمية ودون إقليمية شتى على النحو المحدد أدناه:
    Pendant la période considérée, l'Institut a participé à un certain nombre d'initiatives des Nations Unies visant à élaborer une approche porteuse de changement. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، شارك المعهد في عمليات الأمم المتحدة الرامية إلى وضع نهج تحويلي.
    Sur invitation du Centre pour la prévention internationale de la criminalité, l'Institut a participé à la réunion du Groupe d'experts sur la prévention du crime que le Secrétaire général a convoquée à Vancouver (Canada) du 21 au 24 janvier 2002. UN 24 - وبناء على دعوة من مركز منع الجريمة الدولية، شارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة الذي دعا إليه الأمين العام وعقد بفانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    Ensuite, l'Institut a participé à la quarante-deuxième session de la Commission des stupéfiants, du 16 au 25 mars 1999, à Vienne. UN وبعد ذلك، شارك المعهد في الدورة الثانية والأربعين للجنة المخدرات، التي عقدت في الفترة 16 - 25 آذار/مارس 1999 في فيينا.
    l'Institut a participé à l'élaboration du Special Report on Emission Scenarios et à la troisième évaluation du rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, tous deux publiés en 2001. UN شارك المعهد في إعداد تقرير خاص عن سيناريوهات الانبعاثات وتقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    18. Au cours de l'exercice biennal examiné, l'Institut a participé à de nombreuses réunions consacrées à l'octroi de crédit, ce qui lui a donné l'occasion d'échanger des connaissances, des informations et des données d'expérience avec d'autres organisations régionales et internationales intéressées. UN ٨١ - وأثناء فترة السنتين المستعرضة، شارك المعهد في اجتماعات عديدة تتصل بمشاريع الائتمانات أتاحت تبادل الخبرة الفنية والمعلومات والتجارب بين المعهد ومنظمات إقليمية ودولية أخرى المعنية.
    l'Institut a participé à la session de la Commission de la condition de la femme, du 25 février au 7 mars 2008, à New York. UN شارك المعهد في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2008.
    iii) En juillet 2009, l'Institut a participé à une session spéciale de l'organisation non gouvernementale Penal Reform International tenue à Kampala sur le thème du renforcement de la gestion efficace des prisons en Afrique; UN `3` في تموز/يوليه 2009 شارك المعهد في دورة خاصة عقدتها في كامبالا الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات بشأن تعزيز فعالية إدارة السجون في أفريقيا؛
    ii) En avril 2007, lors de la seizième session de la Commission, l'Institut a participé à l'atelier sur les stratégies fructueuses de prévention et de réduction de la criminalité dans le contexte urbain et fait une présentation intitulée " Private industry inside prisons : more than re-entry preparedness " ; UN `2` في الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة، في نيسان/أبريل 2007، شارك المعهد في حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات الناجحة للحد من الجريمة ومنعها في المناطق الحضرية، وساهم فيها بعرض بعنوان " الصناعة الخاصة داخل السجون: أكثر من مجرد تأهب للعودة إلى المجتمع " ؛
    À l'échelon national, l'Institut a participé à un certain nombre de débats et d'initiatives de la société civile dans le cadre général du programme de gestion durable de l'environnement, organisés par le bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Bangladesh, en 2002 et 2003. UN وعلى المستوى الوطني، شارك المعهد في عدد من الحوارات ذات الصلة بالأمم المتحدة وتفاعلات المجتمع المدني في إطار برنامج إدارة البيئة المستدامة الشامل الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش، في عامي 2002 و 2003.
    Depuis juin 1999, l'Institut a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme tenues au Siège des Nations Unies à New York. UN منذ حزيران/يونيه 1999، شارك المعهد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، التابعة للأمم المتحدة والتي عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    l'Institut a participé à la réalisation d'un atelier qui a eu lieu à l'occasion de la septième réunion de la Conférence des Chefs des administrations pénitentiaires des pays d'Afrique orientale et australe et centrale, qui a eu lieu au Kenya. UN وشارك المعهد في تنظيم حلقة عمل بالاقتران بالمؤتمر السابع لرؤساء دوائر السجون في بلدان شرق وجنوب ووسط أفريقيا عقدت في كينيا.
    l'Institut a participé à une réunion du Sous-Comité de l'OPS sur la femme, la santé et le développement qui s'est tenue à Washington les 15 et 16 mars 2005. UN 35 - وشارك المعهد في اجتماع للجنة الفرعية المعنية بالمرأة والصحة والتنمية والتابعة لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والذي انعقد في واشنطن العاصمة، في 15 و 16 آذار/مارس 2005.
    l'Institut a participé à un atelier de l'UNODC qui a eu lieu à Addis-Abeba en décembre 2008, et à une réunion d'un groupe d'experts sur la collecte de données relatives à la criminalité; UN وشارك المعهد في حلقة عمل نظمها المكتب في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2008 وفي اجتماع فريق خبراء بشأن جمع البيانات المتعلقة بالجريمة؛
    l'Institut a participé à la réunion du groupe d'experts organisée afin d'enrichir les débats sur le thème prioritaire et d'aider la Commission dans ses délibérations. UN 41 - وشارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء الذي نُظم للمساهمة في المناقشات بشأن الموضوع ذي الأولوية ومساعدة اللجنة في مداولاتها.
    33. l'Institut a participé à un certain nombre de réunions et séminaires internationaux, régionaux, sous-régionaux et nationaux de par le monde, parmi lesquels : UN ٣٣ - اشترك المعهد في عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية عقدت في مختلف أنحاء العالم، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more