"l'institut depuis" - Translation from French to Arabic

    • المعهد منذ
        
    • للمعهد لمدة
        
    Il n'a pas quitté l'Institut depuis des années à cause d'un sort. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    Le Conseil d'administration de l'UNU/WIDER a tenu sa onzième session les 19 et 20 juin 1995 et a examiné les progrès accomplis par l'Institut depuis sa dixième session, l'année précédente. UN واجتمع مجلس المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة في دورته الحادية عشرة في يومي ١٩ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ واستعرض أعمال المعهد منذ دورته العاشرة التي عقدت قبل سنة.
    Il se félicite donc de l'amélioration spectaculaire de la situation financière et de la gestion de l'Institut, depuis que les mesures de restructuration ont été engagées, bien qu'il reste à doter l'UNITAR d'une base financière solide. UN ثم أعرب عن ترحيب بلده بالتحسن الملحوظ الذي طرأ على الحالة المالية ﻹدارة المعهد منذ أن شرع في تنفيذ تدابير إعادة التشكيل وإن كان لا يزال يتعين تثبيت المعهد على أسس مالية سليمة.
    Le Conseil a également approuvé un descriptif du projet concernant le financement par le PNUD, qui avait été et continuait d'être la principale source de financement des activités de l'Institut depuis sa création. UN واعتمد المجلس أيضا وثيقة مشاريعية للتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ظلت ولا تزال تمثل المصدر الرئيسي لتمويل عمليات المعهد منذ إنشائه.
    Exprimant sa profonde gratitude à M. Marcel Boisard, Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif de l'Institut depuis quinze ans, pour son dévouement, son engagement et les résultats qu'il a obtenus, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها للسيد مارسيل بوازار، الأمين العام المساعد، والمدير التنفيذي للمعهد لمدة خمسة عشر عاما، لتفانيه والتزامه، وكذلك لإنجازاته؛
    Il a entendu un exposé complet de la Directrice et de son adjointe, Christiane Agboton Johnson sur les travaux menés par l'Institut depuis la précédente session du Conseil, tenue en juillet 2008, et sur les activités prévues pour 2009. UN واستمع المجلس إلى إحاطة شاملة من المديرة ونائبها كريستيان أغبرتون - جونسون، عن العمل الذي أنجزه المعهد منذ دورة المجلس السابقة المعقودة في تموز/يوليه 2008، والأنشطة التي يخطط للاضطلاع بها عام 2009.
    Le présent rapport couvre les activités menées par l'Institut depuis la nomination de sa directrice (4 décembre 2003) jusqu'en mai 2004. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة التي قام بها المعهد منذ تعيين مديرته في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 ولغاية أيار/مايو 2004.
    À sa cinquantième session, le Conseil a entendu un exposé oral de la Directrice sur les activités de l'Institut depuis sa dernière réunion. UN 46 - واستمع المجلس في دورته الخمسين لإحاطة شفوية من مديرة المعهد عن أنشطة المعهد منذ اجتماع المجلس الأخير.
    Cette bibliothèque numérique contient toutes les publications de l'Institut depuis 1991 et d'autres collections de publications provenant d'institutions associées et de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشمل المكتبة الرقمية جميع منشورات المعهد منذ عام 1991 وغير ذلك من مجموعات المنشورات من المؤسسات الزميلة والأمم المتحدة.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principale source de financement de l'Institut depuis 1989, a décidé de ne plus verser de contribution à partir d'octobre 1994. UN كما قرر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وهو المصدر الرئيسي لتمويل المعهد منذ عام ١٩٨٩، وقف مساهمته في المعهد اعتبارا من تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    L’Institut s’efforce depuis 10 ans, en collaboration avec le PNUD et le FNUAP, d’offrir des cours portant sur la démographie, les soins de santé, la sécurité des revenus et la gérontologie sociale et espère pouvoir bientôt utiliser le téléenseignement. UN ويحاول المعهد منذ ١٠ سنوات، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أن يقدم دورات تدريبية عن الديموغرافيا، والرعاية الصحية، وضمان الدخل، وعلم الشيخوخة الاجتماعية، ويأمل في أن يتمكن قريبا من استخدام تكنولوجيات التعليم عن بُعد.
    pour la recherche sur le désarmement À sa cinquante-septième session, le Conseil siégeant en tant que Conseil d'administration a entendu un exposé détaillé de la Directrice de l'UNIDIR sur les travaux menés par l'Institut depuis sa session précédente, en juillet 2011, et sur les activités prévues pour 2012. UN 48 - استمع المجلس الاستشاري، في دورته السابعة والخمسين، بصفته مجلس الأمناء، إلى إحاطة إعلامية قدمتها مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن الأعمال التي اضطلع بها المعهد منذ دورة المجلس السابقة المعقودة في تموز/يوليه 2011، وآخر مستجدات برنامج عمله لعام 2012.
    Je suis à l'Institut depuis deux ans. Open Subtitles أنا هنا في المعهد منذ عامين
    Professeur à l'Institut de droit international de l'Université de Varsovie (depuis 1992), directeur de l'Institut (1993-2000), directeur adjoint de l'Institut (depuis 2000). Chef du département de droit aérien et spatial (depuis 1991) UN أستــاذ في معهد القانون الدولي بجامعـــة وارســـــو (منــــذ 1991)، ومديــــر المعهــد (1993-2000)، ونائب مدير المعهد (منذ 2000)، وأستاذ كرسي القانون الدولي للجو والفضاء (منذ 1991)
    Professeur à l'Institut de droit international de l'Université de Varsovie depuis 1991 - Directeur de l'Institut depuis 1993. Titulaire de la Chaire du droit aérien et spatial depuis 1991. UN أستاذ في معهد القانون الدولي بجامعة وارسو (منذ 1991)، ومدير المعهد (منذ 1993)، ورئيس كرسي في القانون الجوي والفضائي الدولي (منذ 1991).
    sur le désarmement (UNIDIR) À sa cinquante-troisième session, le Conseil siégeant en tant que Conseil d'administration a été informé en détail par la Directrice et le Directeur adjoint de l'UNIDIR des travaux de l'Institut depuis la session précédente du Conseil, tenue en juillet 2009, et des activités prévues pour 2010. UN 47 - تلقى المجلس الاستشاري، في دورته الثالثة والخمسين، بصفته مجلس الأمناء، إحاطة شاملة من المديرة ونائبها عن الأعمال التي اضطلع بها المعهد منذ دورة المجلس السابقة المعقودة في تموز/يوليه 2009، والأنشطة التي يعتزم الاضطلاع بها في عام 2010.
    À sa cinquante-cinquième session, le Conseil siégeant en tant que Conseil d'administration a entendu un exposé détaillé de la Directrice et de la Directrice adjointe de l'UNIDIR sur les travaux menés par l'Institut depuis sa session précédente, en juillet 2010, et sur les activités prévues pour 2011. UN 34 - تلقى المجلس الاستشاري في دورته الخامسة والخمسين، بصفته مجلس الأمناء، إحاطة شاملة من مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ونائبها عن الأعمال التي اضطلع بها المعهد منذ دورة المجلس السابقة المعقودة في تموز/يوليه 2010، وعن الأنشطة التي يعتزم الاضطلاع بها لعام 2011.
    L'attaché de liaison de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH) a présenté un rapport sur les activités de l'Institut depuis la précédente conférence (E/CONF.94/CRP.45), qui appelait l'attention sur la publication d'un dictionnaire géographique de l'Amérique centrale et présentait la liste des cinq derniers cours de formation sur les noms géographiques organisés par l'IPGH. UN 228 - وقدم موظف الاتصال في معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ تقريرا (E/CONF.94/CRP.45) عن أنشطة المعهد منذ المؤتمر السابق، وسلط الضوء على إصدار معجم جغرافي لأمريكا الوسطى، وعدّد آخر خمس دورات تدريبية نظمها المعهد عن الأسماء الجغرافية.
    Exprimant sa profonde gratitude à M. Marcel Boisard, Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'Institut depuis quinze ans, pour son zèle, son dévouement et ses réalisations, UN " وإذ تعرب عن بالغ امتنانها للسيد مارسيل بوازار، الأمين العام المساعد، والمدير التنفيذي للمعهد لمدة خمسة عشر عاما، لتفانيه والتزامه، وكذلك لإنجازاته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more