l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a contribué aux préparatifs et à l'organisation de l'atelier. | UN | وساعد المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها. |
L'observateur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a également fait une déclaration. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
11. En 2013, l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a mené les activités suivantes: | UN | 11- في عام 2013، اضطلع المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المـُنتسِب إلى الأمم المتحدة، بالأنشطة التالية: |
S'agissant des préparatifs du onzième Congrès, la Finlande a noté qu'elle était le siège de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, lequel participait aux préparatifs des ateliers. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، أشارت فنلندا إلى أنها البلد المضيف للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، الذي يساعد في التحضير لعقد حلقات العمل. |
Un rapport présentant les résultats à l'échelle mondiale sera publié au premier semestre 2006 avec l'assistance du Ministère néerlandais de la justice et de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies et sis en Finlande. | UN | وسيتم خلال النصف الأول من عام 2006 نشر تقرير بالنتائج العالمية للدراسة بمساعدة وزارة العدل الهولندية والمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في فنلندا. |
La Finlande a indiqué que l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, qui est affilié aux Nations Unies, collecte et analyse des données sur la traite des personnes. | UN | وأفادت فنلندا بأن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المنتسب إلى الأمم المتحدة يتولى جمع البيانات المتعلقة بالاتجار بالبشر وتحليلها. |
Les efforts de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies et de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice dans le domaine de la lutte contre la violence à l'encontre des femmes ont été salués. | UN | وأُعرب عن التقدير لجهود المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة الجنائية، في ميدان مكافحة العنف ضد المرأة. |
Ce projet, qui a été lancé en 2000, est exécuté conjointement par l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, Statistique Canada et l'UNICRI; | UN | يضطلع بهذا المشروع الجاري، الذي بدأ في عام 2002، بصفة مشتركة، المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها وإحصاءات كندا ويونيكري. |
l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance continuera d'organiser des cours de formation à l'intention des fonctionnaires chargés de l'application des lois qui sont confrontés à des affaires de violence dans la famille dans leur travail quotidien. | UN | سيواصل المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها تنظيم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين الذين يتعاملون مع العنف العائلي في عملهم اليومي. |
En 2005, le programme de travail de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a été axé sur les points suivants: | UN | 6- ركّز برنامج عمل المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على ما يلي في عام 2005: |
L'atelier était organisé en coopération avec l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, et l'Institut supérieur international des sciences criminelles. | UN | ونظّمت الحلقة بالتعاون مع المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية. |
Ce projet est mené en collaboration avec l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, l'Université d'Essex (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et l'Université de Turin (Italie). | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، وجامعة إيسكس بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وجامعة تورينو بإيطاليا؛ |
Il était présidé par le premier Vice-Président de la Commission et Président du Comité plénier, et animé par le Directeur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة ورئيسُ اللجنة الجامعة، وأدار مناقشاتها مدير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
Il était présidé par le premier Vice-Président de la Commission et Président du Comité plénier, et animé par le Directeur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة ورئيسُ اللجنة الجامعة، وأدار مناقشاتها مدير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, et du Comité consultatif mondial des amis. | UN | وألقى بكلمة أيضا المراقبان عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
9. l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies a dirigé divers projets en 2011, dont les suivants: | UN | 9- اضطلع المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، بمشاريع مختلفة في عام 2011، منها ما يلي: |
L'atelier sur les femmes et le système de justice pénale, organisé par l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, s'est tenu les 13 et 14 avril 2000. | UN | 1 - عُقدت حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية، التي نظمها المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب للأمم المتحدة، في 13 و 14 نيسان/أبريل 2000. |
6. En 2009, les principales activités et les nouveaux projets de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, ont été les suivants: | UN | 6- خلال عام 2009 تمثّلت الأنشطة الرئيسية والخطط الجديدة للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، فيما يلي: |
Au cours de l'année 2007, les principales activités et les nouveaux projets de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, étaient les suivants : | UN | 7- اشتملت الأنشطة الرئيسية والخطط الجديدة للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في عام 2007 على ما يلي: |
Exécution. Article II du Statut de l'UNICRI; en collaboration avec le Centre néerlandais pour la coopération policière internationale (NCIPS), l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance (HEUNI) et l'Université de Turin (Italie). Financement assuré par la Commission européenne. | UN | التنفيذ - بموجب المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد؛ بالتعاون مع المركز الهولندي للتعاون الدولي في مجال الشرطة، والمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، وجامعة تورينو (إيطاليا)؛ التمويل من المفوضية الأوروبية. |