"l'institut fédéral" - Translation from French to Arabic

    • المعهد الاتحادي
        
    • المؤسسة الاتحادية
        
    • والمعهد الاتحادي
        
    • للمعهد الاتحادي
        
    • للمؤسسة الاتحادية
        
    • بالمؤسسة الاتحادية
        
    • المعهد الفدرالي
        
    • والمؤسسة الاتحادية
        
    Il était Directeur général de l'Institut fédéral des sciences de la Terre et des ressources naturelles à Hanovre (Allemagne). UN وعندما وافته المنية كان يشغل منصب مدير عام المعهد الاتحادي للجيولوجيا والموارد الطبيعة في هانوفر بألمانيا.
    La Cour européenne de Justice a jugé que la requête était recevable, la mesure contestée étant imputable à la Commission et non à l'Institut fédéral. UN وقضت محكمة العدل الأوروبية بأن الطلب مقبول، لأن التدبير المطعون فيه يسند إلى المفوضية، لا إلى المعهد الاتحادي.
    Sert de base aux efforts dans cette voie le réseau de promotion de projets visant à assurer la qualification des femmes en République fédérale d'Allemagne, qui a déjà été établi par l'Institut fédéral d'éducation professionnelle. UN ويرتكز ذلك على شبكة مشاريع تأهيل المرأة في جمهورية ألمانيا الاتحادية التي سبق أن أقامها المعهد الاتحادي للتعليم المهني.
    l'Institut fédéral électoral encourage la formation en la matière et organise des campagnes en vue d'inciter les femmes à s'engager en politique. UN وتعزز المؤسسة الاتحادية للانتخابات التدريب في هذا المجال وتباشر أنشطة توعوية من أجل حفز القيادة السياسية للمرأة.
    l'Institut fédéral de recherche et d'essais sur les matériaux est l'organisme compétent en Allemagne. UN والمعهد الاتحادي لبحث واختبار المواد هو الجهاز المختص في ألمانيا.
    - Information pour les services de conseil et de placement de l'Institut fédéral pour l'emploi (IBV); opuscules spéciaux périodiques sur la question des femmes) UN - معلومات عن خدمات المشورة والتوظيف التابعة للمعهد الاتحادي للتوظيف؛ كتيبات اعتيادية خاصة بموضوع المرأة
    Calculs effectués par l'Institut fédéral de formation professionnelle UN حسبت بواسطة المعهد الاتحادي للتعليم المهني.
    Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par l'Institut fédéral des géosciences UN مقرر للمجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض
    Elle fait valoir que ni l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination ni l'Institut fédéral des droits de l'homme ne peuvent modifier la loi. UN وتؤكد أنّ لا وكالة مكافحة التمييز التابعة للدولة ولا المعهد الاتحادي لحقوق الإنسان يستطيع تغيير القانون.
    Une liste des publications produites par le groupe de l'Institut fédéral au fil des ans figure dans la partie consacrée à la géochimie. UN وضم الفرع المتعلق بالكيمياء الجيولوجية قائمة بالمنشورات التي أصدرتها مجموعة المعهد الاتحادي على مدار السنين.
    Programme de formation de l'Institut fédéral allemand des géosciences et des ressources naturelles UN برنامج التدريب المقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Choix des candidats à la formation par l'Institut fédéral allemand des géosciences et des ressources naturelles UN اختيار المرشحين للتدريب الذي يوفره المعهد الاتحادي للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية بجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Depuis 1996, le Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition féminine et de la jeunesse parraine des symposiums annuels sur la pratique par les femmes des sports de compétition, qui sont organisés en collaboration avec l'Institut fédéral des sciences sportives de Cologne. UN ومنذ ٦٩٩١ تشجع الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب عقد ندوات سنوية تعنى بالرياضة التنافسية للمرأة، ويجري تنظيمها بالتعاون مع المعهد الاتحادي لعلوم الرياضة ومقره كولونيا.
    Matières étudiées : mission de l'Institut fédéral de géologie; présentation des instruments de géophysique maritimes de l'Institut; traitement des données sismiques à l'Institut, minéraux lourds; phosphorites; équipement géologique marin; diagenèse du manganèse; nodules de manganèse dans le bassin du Pérou; UN وقد شمل المقرر ما يلي: مهام المعهد الاتحادي لعلوم الجيولوجيا؛ وعرض لما لدى المعهد من أدوات الجيوفيزياء البحرية؛ والمعالجة السيزمية في المعهد؛ والمعادن الثقيلة؛ والفوسفوريت؛ ومعدات الجيولوجيا البحرية؛ ومنشأ المنغنيز المابعدي؛ وعقيدات المنغنيز في حوض بيرو؛
    Pour ce faire, les autorités peuvent soit nommer des responsables de l'information ou créer un bureau, tel que l'Institut fédéral mexicain pour l'accès à l'information. UN ويمكن إيجاد تلك الممارسات من خلال تعيين موظفين للمعلومات، أو إنشاء مكتب، من قبيل المعهد الاتحادي المكسيكي لتيسير الحصول على المعلومات.
    2. Approuve le plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présenté par l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles; UN 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات المقدمة من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية؛
    En agissant de cette manière, on lui a dénié le droit de savoir ce qui s'était passé au cours de ces élections et, ce faisant, le droit de contestation, d'analyse et de vérification sur le point de savoir si l'Institut fédéral électoral s'est correctement acquitté de ses fonctions publiques. UN فبهذا الرفض، أُنكر عليه حقه في معرفة وقائع هذه الانتخابات، ومن ثَم، حقه في السؤال والتحري والنظر فيما إذا كانت المؤسسة الاتحادية للانتخابات قد اضطلعت بمهامها العامة على النحو المناسب.
    Les lauréats sont désignés par un jury impartial composé de représentants du monde industriel et commercial, d'associations familiales et féminines, de l'Institut fédéral de l'emploi et des médias. UN وتولت اختيار الشركات الفائزة هيئة محايدة من المحلفين تكونت من ممثلين عن مجالي الصناعة والتجارة، ورابطات اﻷسرة والمرأة، والمعهد الاتحادي للتوظيف، ووسائل اﻹعلام.
    Dans le cas de l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles d'Allemagne, dont le contrat a été conclu en 2006, le premier programme quinquennal d'activités a pris fin en 2011. UN وبالنسبة للمعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، الذي صدر عقده في عام 2006، فقد انتهى برنامج أنشطته للسنوات الخمس الأولى في عام 2011.
    1.3 Le 14 novembre 2012, le Conseil général de l'Institut fédéral électoral a décidé de suspendre la destruction des bulletins de vote de l'élection du 2 juillet 2006, donnant suite à la demande de mesures provisoires du Comité. UN 1-3 وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قرر المجلس العام للمؤسسة الاتحادية للانتخابات وقف عملية التخلص من بطاقات الاقتراع للانتخابات المؤرخة 2 تموز/يوليه 2006 استجابةً لطلب اتخاذ تدابير مؤقتة المقدم من اللجنة.
    Le Comité note aussi que le Comité d'information de l'Institut fédéral électoral a rejeté la demande de l'auteur qui souhaitait avoir accès aux bulletins de vote. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً رفض لجنة المعلومات بالمؤسسة الاتحادية للانتخابات طلب صاحب البلاغ الاطلاع على بطاقات الاقتراع.
    Les six premiers contrats ont été signés en 2001; le contrat avec le Gouvernement indien a été signé en 2002 et le contrat avec l'Institut fédéral en 2006. UN وقد أُبرمت العقود مع المتعاقدين الستة الأُوَل عام 2001؛ وأُبرم العقد مع حكومة الهند عام 2002، ومع المعهد الفدرالي عام 2006.
    Des services et administrations relevant du pouvoir exécutif, législatif et judiciaire, ainsi que l'Institut fédéral électoral, ont participé à l'élaboration du rapport. UN واشتركت في إعداده فروع السلطة التنفيذية ومؤسساتها، والسلطتان التشريعية(1) والقضائية(2)، والمؤسسة الاتحادية للانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more