"l'institut islamique" - Translation from French to Arabic

    • المعهد الإسلامي
        
    • للمعهد الإسلامي
        
    • والمعهد الاسلامي
        
    l'Institut islamique afro-américain est une organisation non gouvernementale humanitaire ayant des organisations affiliées aux États-Unis d'Amérique, en Europe, au Canada, et à Trinité-et-Tobago. UN المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي هو منظمة دولية غير حكومية تعنى بالشؤون الإنسانية، وله فروع في الولايات المتحدة الأمريكية، وأوروبا، وكندا، وترينيداد وتوباغو.
    L'enseignement religieux est dispensé par l'Institut islamique de Tachkent, 10 écoles coraniques et des séminaires orthodoxes et protestants. UN ويُتاح التعليم الديني في المعهد الإسلامي لطشقند وفي 10 مدارس قرآنية وفي مدارس دينية أرثوذكسية وبروتستانتية.
    Résolution No 11/9-C(IS) sur l'Institut islamique de traduction à Khartoum UN قرار رقم 11/9 - ث حول المعهد الإسلامي للترجمة في الخرطوم
    o 25/31-C sur l'assistance à l'Institut islamique de traduction à Khartoum UN حول تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم
    25/31-C L'assistance à l'Institut islamique de traduction à Khartoum UN قرار رقم 25/31 - ث حول تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم
    34. Le Bureau régional du PNUE et l'Institut islamique de recherche et de formation de la Banque islamique de développement continueront à coopérer pour organiser des cours de formation et des ateliers sur les questions d'environnement. UN ٤٣ - سوف يواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/المكتب الاقليمي لغربي آسيا والمعهد الاسلامي للتدريب والبحث التعاون على تنظيم حلقات تدريب وحلقات عمل بشأن مواضيع البيئة.
    l'Institut islamique africano-américain est une organisation non gouvernementale internationale à caractère humanitaire à laquelle sont rattachés 14 organismes, dont 10 en Afrique subsaharienne. UN المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي هو منظمة غير حكومية تعنى بالشؤون الإنسانية الدولية لها 14 منظمة فرعية توجد 10 منها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Sur l'Institut islamique de traduction à Khartoum (Soudan) UN المعهد الإسلامي للترجمة في الخرطوم
    l'Institut islamique afro-américain (AAII) est une organisation non gouvernementale internationale à vocation humanitaire, comprenant 16 organismes affiliés, dont 12 sont situés en Afrique subsaharienne. UN المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي منظمة غير حكومية تعنى بالشؤون الإنسانية الدولية، لها 16 منظمة فرعية، توجد 12 منها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Originaire du Soudan, il a été, pendant plus de 20 ans, enseignant à l'Institut islamique du Pacifique Sud à Suva. UN والشيخ القادم أصلا من السودان كان قد قضى ما يربو على عشرين عاما وهو يدرس في المعهد الإسلامي لجنوب المحيط الهادئ في سوفا، فيجي.
    Résolution No 49/9-E(IS) sur l'examen des activités de l'Institut islamique de technologie (IIT), Dhaka UN قرار رقم 49/9 - أق (ق.إ) بشأن أنشطة المعهد الإسلامي للتكنولوجيا في دكا
    74. Les questions relatives à la santé reproductrice et à la prévention du VIH/sida sont désormais inscrites sur le programme de l'Institut islamique du Tadjikistan. UN 74- والقضايا المتعلقة بالصحة الإنجابية وبالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز مدرجة حالياً في منهاج المعهد الإسلامي في طاجيكستان.
    La Conférence a salué de nouveau le soutien apporté par le Gouvernement du Soudan au budget de l'Institut islamique de traduction de Khartoum afin de l'aider à mieux s'acquitter de sa mission et à résoudre les difficultés financières dont souffre l'Institut. UN 110- أشاد مجددا بالدعم الذي تقدمه حكومة السودان لموازنة المعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم لتمكينه من الاضطلاع بدوره على الوجه الأمثل ولمساهمتها في حل الضائقة المالية التي يعاني منها.
    Par ailleurs, le Président de l'Institut islamique afro-américain s'emploie à engager avec les dirigeants islamiques un dialogue sur les questions de population et leurs incidences sur la mise en valeur durable des ressources alimentaires et des ressources en eau, l'atténuation de la pauvreté, l'exploitation des ressources naturelles, l'éducation et la santé. UN وفضلاً عن ذلك، عمل رئيس المعهد الإسلامي على إشراك زعماء الدين الإسلامي في الحوار الخاص بالسكان نظراً لعلاقته بقضايا الغذاء والماء، وتخفيف حدة الفقر، واستخدام الموارد الطبيعية، والتعليم والصحة، المرتبطة جميعها بالتنمية المستدامة.
    :: Le Président de l'Institut islamique afro-américain a participé à une réunion sur la protection des enfants organisée par UNICEF en juin 2002, à Dakar, au cours de laquelle il a rencontré la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Carol Bellamy, afin d'examiner avec elle la situation dramatique des enfants des rues. UN :: شارك رئيس المعهد الإسلامي في اجتماع حماية الطفل التابع لليونيسيف، في حزيران/يونيه 2002، في داكار، السنغال، الذي التقى فيه بالمديرة التنفيذية لليونيسيف، كارول بيلامي، لمناقشة محنة أطفال الشوارع.
    :: En 1998, l'Institut islamique africano-américain a ouvert le Centre de soins Shifa-al-Asqam grâce au financement du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN :: في عام 1998، افتتح المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي مستوصفا تابعا له يعرف باسم " شفاء السقم " بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Avec le soutien du représentant du FNUAP, on à organisé sept réunions d'information à l'intention de 105 dirigeants religieux - hommes et femmes - sur la prévention de la stigmatisation et de la discrimination qui comptaient également sur la participation d'élèves de l'Institut islamique du Tadjikistan. UN وفي عام 2012، وبمساعدة ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، تم على سبع مراحل تنظيم دورات إعلامية لـ105 من الزعماء الروحيين من الرجال والنساء بشأن منع التشهير والتمييز. وحضر الدورات أيضاً طلاب المعهد الإسلامي لجمهورية طاجيكستان.
    L'assistance à l'Institut islamique de traduction à Khartoum UN د - تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم:
    L'assistance à l'Institut islamique de traduction à Khartoum UN د - تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم:
    À la suite de cette rencontre, Mme Sala a visité des écoles et dispensaires de l'Institut islamique à Medina-Kaolack et à Kossi-Atlanta (Sénégal). UN وقامت السيدة سالا، في أعقاب الاجتماع، بزيارة المدارس والعيادات التابعة للمعهد الإسلامي في مدينة كاولاك وكوسي - أتلانتا بالسنغال.
    50. Le système panafricain d'information pour le développement (PADIS) entretient des relations fructueuses avec la BIsD, l'ISESCO et l'Institut islamique de recherche et de formation (IIRF). UN ٥٠ - يرتبط نظام المعلومات الانمائية للبلدان الافريقية بعلاقات مثمرة مع البنك اﻹسلامي للتنمية والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلوم والثقافة، والمعهد الاسلامي للبحث والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more