Membre du Conseil d'administration (Curatorium) de l'Institut Max Planck de droit public international et étranger, à Heidelberg, depuis 1975. | UN | عضو في مجلس إدارة معهد ماكس بلانك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ، منذ ١٩٧٥؛ |
2001: Chercheuse invitée à l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international, Heidelberg, Allemagne | UN | 2001: أستاذة زائرة معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا |
1960-1962 Chargé de recherches à l'Institut Max Planck de droit public international et étranger, Heidelberg. | UN | ١٩٦٠-١٩٦٢ زميل باحث في معهد ماكس بلانك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ. |
Étude comparative sur l'élaboration d'un avant-projet de convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée préparée par l'Institut Max Planck de droit pénal international comparé | UN | دراسة مقارنة عن إعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أعدها معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي اﻷجنبي والدولي. |
Depuis 1982 Directeur de l'Institut Max Planck de droit pénal étranger et de droit pénal international à Fribourg | UN | شباط/فبراير 1982 -الوقت الحاضر مدير معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي الأجنبي والدولي، فريبيـرغ. |
De 1987 à 1989, M. Lugakingira a été chercheur à l'Institut Max Planck de droit pénal international et étranger en Allemagne. | UN | وعلى مدى الفترة 1987 إلى 1989 درس القاضي لوغاكينغيرا في إطار زمالة بحثية في معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي الخارجي والدولي في ألمانيا. |
1987-1988 Chercheur à l'Institut Max Planck de droit pénal étranger et international, Fribourg (République fédérale d'Allemagne). | UN | 1987-1988 زميل باحث في معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي الخارجي والدولي، فريبورج، جمهورية ألمانيا الاتحادية |
1965-1966 Chercheur invité à l'Institut Max Planck de droit comparé et de droit international public (Heidelberg) | UN | 1965-1966 باحث زائر في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والدولي، هايديلبيرغ. |
Chercheur à l'Institut Max Planck de droit public étranger et de droit international à Heidelberg (Allemagne) et à la faculté de droit de l'Université de Zürich (Suisse) | UN | أجرى بحوثا في معهد ماكس بلانك للقانون العام الأجنبي والقانون الدولي في هيدلبرغ، ألمانيا، وفي كلية الحقوق بجامعة زيوريخ، سويسرا |
84. L'Allemagne a fait savoir que l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international tenait plusieurs colloques chaque année sur le droit public étranger et le droit international. | UN | ٨٤ - وأشارت ألمانيا الى أن معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي يعقد عدة حلقات دراسية كل سنة عن القانون العام الخارجي والقانون الدولي. |
Outre la documentation générale présentée par le Secrétariat, l'Institut Max Planck de droit pénal international comparé a préparé une étude comparative touchant l'élaboration d'un avant-projet de convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée qui a été l'un des principaux documents de travail de la réunion. | UN | وباﻹضافة إلى الوثائق اﻷساسية التي قدمتها اﻷمانة، أعد معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي اﻷجنبي والدولي دراسة شاملة عن وضع مشروع أوﱠلي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، استخدمت كواحدة من الورقات اﻷساسية الرئيسية في الاجتماع. |
2000 − Chercheuse invitée à l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international, Heidelberg (Allemagne) | UN | 2000 - زميلة زائرة في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ (ألمانيا) |
Il a mis au point à cet effet, en coopération avec l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international et un groupe d'experts, un certain nombre de propositions concrètes et techniques − les recommandations de Kiev sur l'indépendance judiciaire en Europe orientale, dans le Caucase du Sud et en Asie centrale − lors d'une réunion régionale tenue en 2010. | UN | ولهذا الغرض، وضع، بالمشاركة مع معهد ماكس بلانك للقانون العام والدولي والمقارن وفريق من الخبراء، اقتراحات ملموسة بشأن السياسة التقنية، ألا وهي توصيات كييف بشأن استقلالية القضاء في شرق أوروبا وجنوب القوقاز ووسط آسيا، وذلك في اجتماع إقليمي انعقد في عام 2010. |
Chercheur dans le domaine des droits de l'homme à l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international à Heidelberg (bourse de la Fondation Alexander von Humboldt) et à la faculté de droit de l'Université de Zürich (bourse d'enseignement) | UN | بحوث بشأن حقوق الإنسان في معهد ماكس بلانك للقانون العام الأجنبي والقانون الدولي في هيدلبرغ (زمالة مؤسسة الكساندر فون همبولت) وفي كلية الحقوق بجامعة زيوريخ (زمالة الجامعة) |
Notant avec intérêt le Colloque international sur le droit à un procès équitable, tenu du 31 janvier au 3 février 1996 à l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international, à Heidelberg, en Allemagne, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام الندوة الدولية عن الحق في محاكمة عادلة التي نظمت في الفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير الى ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي في هايدلبرغ بألمانيا، |
1er janvier 1989-31 décembre 1989 : chargé de recherche invité à l'Institut Max Planck de droit public et de droit international comparé à Heidelberg (Allemagne) (en congé spécial de recherche de l'Université du Botswana) | UN | من 1 كانون الثاني/يناير 1989 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1989: زميل باحث زائر في القانون الدولي في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايديلبرغ، ألمانيا [إجازة بحثية خاصة من جامعة بوتسوانا]. |
Doctorat en droit (Heidelberg) : thèse dirigée par le professeur Hermann Mosler, alors Directeur de l'Institut Max Planck de droit public international et étranger à Heidelberg. | UN | دكتوراه في الحقوق )هايدلبرغ(: أطروحة معدة تحت إشراف البروفيسور الدكتور هيرمان موزلر، الذي كان عندئذ مدير معهد ماكس بلانك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ. |
En particulier, elle s'est félicitée des efforts déployés par l'Institut Max Planck de droit privé comparé et international (Hambourg, Allemagne) pour relever des informations concernant les textes législatifs adoptés sur la base de lois types de la CNUDCI et les communiquer au Secrétariat. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعربت اللجنة عن تقديرها لما بذله معهد ماكس بلانك للقانون الخاص المقارن والدولي (هامبورغ، ألمانيا) من جهود لاستبانة التشريعات التي اشتَرَعت قوانين الأونسيترال النموذجية ولتزويد الأمانة بمعلومات عنها. |