"l'institut national de la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • المعهد الوطني للشباب
        
    • المعهد القومي للشباب
        
    Les autres tâches de l'Institut national de la jeunesse sont les suivantes: UN ومن المهام الأخرى التي يقوم بها المعهد الوطني للشباب:
    Soutenir les efforts que déploie le Gouvernement pour créer des possibilités d'emploi pour les jeunes et pour leur donner les moyens de s'assumer, notamment en renforçant les capacités de l'Institut national de la jeunesse UN دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لإيجاد فرص العمالة للشباب وتمكينهم، ولا سيما عن طريق بناء قدرات المعهد الوطني للشباب.
    Depuis 2012: Chargée de cours à l'École nationale d'administration et à l'Institut national de la jeunesse et des sports UN منذ 2012: أستاذة مكلفة بدروس في المدرسة الوطنية للإدارة وفي المعهد الوطني للشباب والرياضة؛
    Entre 2011 et 2013, 56 cadres et dirigeants d'activités de jeunesse dont 20 femmes ont été formés à l'Institut national de la jeunesse. UN 127 - وفي الفترة بين 2011 و2013، جرى تدريب 56 إطارا ومسيرا لأنشطة الشباب منهم 20 إمراه في المعهد الوطني للشباب.
    Par ailleurs, en liaison avec l'Institut national de la jeunesse du Chili, et sous l'égide de l'Organisation ibéro-américaine de la jeunesse, il a été proposé de créer des écoles de formation de jeunes agents locaux en vue d'établir un cadre commun pour mener à bien des programmes et des politiques destinés à la jeunesse. UN ومن خلال الاشتراك أيضا مع المعهد القومي للشباب في شيلـــي، وتحت مظلة منظمة شباب أمريكا اللاتينيـــة، اقترحنـــا تنفيذ إقامة مدارس تدريبية للاخصائيين المحليين فـــي مجال الشباب بغية إرساء إطار عمل مشترك لتشغيـــل البرامج والسياسات التي تستهدف الشباب.
    À cet égard, je salue M. Miguel Ángel Carreón Sánchez, Directeur de l'Institut national de la jeunesse du Mexique, et le remercie d'avoir coprésidé cette table ronde avec moi. UN في هذا الصدد، أود أن أنوه وأشكر السيد ميغيل أنخيل سانشيز كاريون، مدير المعهد الوطني للشباب في المكسيك لاشتراكه في تيسير النقاش معي.
    Promouvoir une politique d'insertion des jeunes dans les initiatives de création d'emplois, la formation professionnelle et l'appui à la création d'emplois dans les zones rurales et urbaines, notamment en renforçant la capacité de l'Institut national de la jeunesse afin d'améliorer la gestion et le suivi de la formation professionnelle et de l'emploi des jeunes UN الترويج لسياسة إدخال الشباب في مبادرات فرص العمل والتدريب المهني والدعم من أجل توليد العمالة في المناطق الريفية والحضرية، بطرق منها تطوير قدرات المعهد الوطني للشباب على تحسين الإدارة والمتابعة فيما يتعلق بالتدريب الفني والمهني وإيجاد فرص العمل للشباب.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Miguel Ángel Carreón Sánchez, Directeur de l'Institut national de la jeunesse du Mexique. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ميغيل أنخيل كاريون سانشيز، مدير المعهد الوطني للشباب في المكسيك.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Ricardo Ibarra, Conseiller à l'Institut national de la jeunesse de l'Espagne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد ريكاردو إيبارا، المستشار في المعهد الوطني للشباب في إسبانيا.
    En 1999, l'Institut national pour les jeunes a été créé (S.B.1999 no 75) et le Suriname a créé l'Institut national de la jeunesse en vertu de la State Résolution du 19 février 2004 relative à la création d'un institut national de la jeunesse. UN وفي عام 1999 أُنشئ المعهد الوطني للنشء، وأنشأت سورينام المعهد الوطني للشباب بموجب قرار الدولة الصادر في 19 شباط/ فبراير 2004.
    83. l'Institut national de la jeunesse est composé du Parlement national des jeunes, des jeunes ambassadeurs du CARICOM et des ambassadeurs du programme des objectifs du Millénaire pour le développement; les activités entreprises dans le cadre de l'Institut se poursuivent. UN 83- ويتألف المعهد الوطني للشباب من البرلمان الوطني للشباب وسفراء الشباب للجماعة الكاريبية وبرنامج السفراء المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وتتواصل الأنشطة المُضطَلَع بها في إطار عمل المعهد.
    Le Congo se fait un devoir de former des maîtres d'éducation physique et sportive à l'Institut national de la jeunesse et des Sports (INJS) créé par décision de la Conférence Nationale Souveraine et par décret n° 92/787 du 29 août 1992. UN ومن الواجب لدى الكونغو تدريب أساتذة التربية البدنية والرياضية في المعهد الوطني للشباب والرياضة الذي أنشئ بواسطة المؤتمر الوطني ذي السيادة وبواسطة المرسوم رقم 92/787 المؤرخ 29 آب/أغسطس 1992.
    Au mois de septembre, l'Institut national de la jeunesse et l'Institut national de la femme ont signé un accord avec le laboratoire Bayer pour la promotion de la Journée internationale de prévention de la grossesse chez les adolescentes, dans le cadre de la promotion des droits sexuels et procréatifs. UN في أيلول/سبتمبر، وقع اتفاق بين المعهد الوطني للشباب والمعهد الوطني للمرأة من جهة ومختبر بايير من جهة أخرى، بهدف الترويج " لليوم العالمي لدرء حمل المراهقات " . وجاء هذا التوقيع في إطار النهوض بالحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية.
    t) Appuyer les efforts faits par le Gouvernement pour créer des possibilités d'emploi et d'autonomisation des jeunes, en particulier en renforçant les capacités de l'Institut national de la jeunesse. UN (ر) دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لإيجاد فرص العمالة للشباب وتمكينهم، ولا سيما عن طريق بناء قدرات المعهد الوطني للشباب.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Matías Rodríguez, Directeur de l'Institut national de la jeunesse au Ministère du développement social de l'Uruguay. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد ماتياس رودريغيز، مدير المعهد الوطني للشباب التابع لوزارة التنمية الاجتماعية في أوروغواي.
    t) Promouvoir une politique d'insertion des jeunes dans les initiatives de création d'emplois, la formation professionnelle et l'appui à la création d'emplois, dans les zones rurales et urbaines, notamment en renforçant la capacité de l'Institut national de la jeunesse afin d'améliorer la gestion et le suivi de la formation professionnelle et de l'emploi des jeunes. UN (ر) الترويج لسياسة إدخال الشباب في مبادرات فرص العمل والتدريب المهني والدعم من أجل توليد العمالة في المناطق الريفية والحضرية، بما في ذلك عن طريق تطوير قدرات المعهد الوطني للشباب على تحسين الإدارة والمتابعة فيما يتعلق بالتدريب الفني والمهني وإيجاد فرص العمل للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more