Rapport de l'attaché de liaison auprès de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire | UN | تقرير موظف الاتصال لدى معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ |
Document de travail no 81, Rapport sur l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire | UN | ورقة العمل رقم 81، تقرير معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ |
Il a été estimé que l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH) pourrait utilement appuyer les efforts de renforcement des capacités dans la région des Amériques. | UN | وطرح اسم معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة مهتمة بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين. |
Le représentant de l'Allemagne et le Secrétaire général de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل ألمانيا، والأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
Le Secrétaire général de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire a quant à lui formulé des observations et posé des questions auxquelles a répondu le Président du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques. | UN | وتولى رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها الأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
L'orateur a conclu sur les cours de formation en matière de toponymie offerts sous les auspices de l'ONU et de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire. | UN | واختُتم التقرير باستعراض للدورات التدريبية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية التي يتم تقديمها برعاية الأمم المتحدة ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire. | UN | وأشير إلى معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة تهتم بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين. |
Les représentants du Chili, de l'Espagne, du Brésil, de l'Allemagne et de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire ont fait des déclarations. | UN | 20 - وأدلى ببيان ممثل كل من شيلي وإسبانيا والبرازيل وألمانيا، وممثل معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
Le document de travail no 83 présentait les activités de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire durant la période 2007-2009. | UN | 43 - وعرضت ورقة العمل رقم 83 أنشطة معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ في الفترة 2007 - 2009. |
On cherchera un successeur pour l'attaché de liaison avec le Comité scientifique pour les recherches antarctiques, et l'attaché de liaison avec l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire sera confirmé dans ses fonctions sous peu. | UN | وسيجري البحث عن بديل لموظف الاتصال مع اللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا، وتأكيد تعيين موظف الاتصال مع معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ عما قريب. |
À la même séance, les représentants de la Finlande, du Burkina Faso, de la Belgique et des Fidji et les observateurs de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire et du Comité directeur international de la cartographie mondiale ont fait des déclarations. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية. |
Ferjan Ormeling, Coordonnateur du Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie, a présenté un rapport (document de travail no 4) sur les huit stages de formation organisés depuis la conférence précédente et les cinq stages offerts par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire. | UN | 9 - ذكر فيرجان أورملينغ، منظم اجتماع الفريق العامل المعني بدورات التدريب في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، في ورقة العمل رقم 4، الدورات التدريبية الثماني التي عقدت منذ المؤتمر السابق، والدورات الخمس التي عقدها معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH). | UN | 29 - لاحظ رئيس الفريق العامل، السيد أورملينغ أنه تم إجراء 10 دورات تدريبية منذ المؤتمر السابق. ومنها ست دورات قدمها معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
Un représentant de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire a pour sa part noté que les systèmes d'information géographique et l'Infrastructure de données spatiales étaient des facteurs indispensables du développement, surtout dans les pays en développement, et a exprimé son appui à la vision de l'Initiative. | UN | وأشار مندوب معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ إلى أن نظام المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية هما من المتطلبات الأساسية للتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، وأعرب أيضا عن تأييده لرؤية المبادرة. |
L'intervenant a également mis en lumière le Plan d'action conjoint 2013-2015 qui renforce l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire dans son rôle de facilitateur des actions relatives à l'Infrastructure de données spatiales dans la région. | UN | وسلطت الورقة الضوء أيضاً على خطة العمل المشتركة للفترة 2013-2015 التي تُرسِّخ دور معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كميسِّر للعملية الإقليمية للهيكل الأساسي للبيانات الجغرافية المكانية. |
Les représentants du Brésil, de la Colombie, du Costa Rica, de la Jamaïque, du Canada, de l'Espagne et de l'Allemagne, ainsi que le représentant de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire, ont fait des déclarations. | UN | 59 - وأدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وكولومبيا وكوستاريكا وجامايكا وكندا وأسبانيا وألمانيا، كما أدلى ببيان ممثل معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
38. UN-SPIDER a également pris part à un atelier d'une journée organisé par le Service géologique des États-Unis dans le cadre de la réunion annuelle de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire. | UN | 38- وشارك برنامج سبايدر أيضاً في حلقة عمل مدتها يوم واحد نظَّمتها إدارة المسح الجيولوجي في الولايات المتحدة في إطار الاجتماع السنوي لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
Le Secrétaire général de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire, Santiago Borrero Mutis, a présenté un document sur le Plan d'action conjoint 2013-2015 pour accélérer le développement de l'Infrastructure de données spatiales dans les Amériques*. | UN | 25 - وقدّم الأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ سانتياغو بوريرو موتيس، ورقة بشأن خطة العمل المشتركة للفترة 2013-2015، من أجل التعجيل بإنشاء الهيكل الأساسي للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين*. |
Les représentants de l'Allemagne, du Brésil, du Canada, du Chili, de la Colombie, de l'Espagne et de la Jamaïque, ainsi que le Président de la Conférence, le Secrétaire général de l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire et le représentant de l'Association cartographique internationale ont fait des déclarations lors de cette séance. | UN | 35 - وأدلى ببيان تعليقاً على العروض المقدمة ممثل كل من كولومبيا وشيلي وكندا وجامايكا وألمانيا والبرازيل وأسبانيا، وكذلك أدلى ببيان كل من رئيس المؤتمر والأمين العام لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ وممثل الرابطة الدولية لرسم الخرائط. |
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE. | UN | ومن الأمثلة على المنظمات الدولية التي أنشئت بهذه الطريقة، ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ()، ومنظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك)()، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا(). |
Les personnes chargées d'assurer la liaison avec le Conseil international des sciences onomastiques (CISO), le Comité scientifique pour la recherche sur l'Antarctique (CSRA), l'ACI, l'Organisation hydrographique internationale, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH) et d'autres devaient être maintenues dans leurs fonctions. | UN | 60 - سيستمر في العمل جميع المسؤولين الحالييـن عن الاتصال بالمنظمات التالية وغيرها: المجلس الدولي المعني بعلم أسماء الأعلام واللجنة العلمية المعنية ببحوث المنطقة القطبية الجنوبية والرابطة الدولية لرسم الخرائط والمنظمة الهيدروغرافية الدولية ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ. |
M. Payne, le Chargé de liaison pour l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH) a rendu compte brièvement des activités de l'Institut depuis la dernière réunion et a précisé qu'un rapport plus détaillé portant sur les cinq dernières années serait présenté à la Conférence. | UN | 31 - قدم السيد باين، مسؤول الاتصال بمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، تقريرا قصيرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الاجتماع الماضي وأوضح أن تقريرا أكثر تفصيلا يغطي السنوات الخمس الماضية سيقدم إلى المؤتمر. |