"l'instruction administrative sur" - Translation from French to Arabic

    • الأمر الإداري المتعلق
        
    • التعليمات الإدارية بشأن
        
    • الأمر الإداري بشأن
        
    • النشرة الإدارية المتعلقة
        
    • في الأمر الإداري
        
    Réviser l'instruction administrative sur les voyages autorisés UN استكمال الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait savoir qu'il avait élaboré une version révisée de l'instruction administrative sur le système de sélection du personnel, qui avait été distribuée pour observations. UN أشار مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أن صياغة تنقيح الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين قد تمت، وعمم هذا الأمر الإداري للتعليق عليه.
    Les délais ont été considérablement réduits mais dépassent encore la limite fixée dans l'instruction administrative sur les voyages autorisés. UN ورغم التقليص بشكل كبير من هذا الفارق الزمني، فإنّه لا يزال يتجاوز الحد المنصوص عليه في الأمر الإداري المتعلق بالسفر الرسمي.
    Le Cabinet du Premier Ministre a aussi été conseillé au sujet de l'officialisation des responsabilités des spécialistes municipaux des questions d'égalité des sexes, conformément à la loi sur l'égalité des sexes et à l'instruction administrative sur la détermination des compétences et la description des tâches des spécialistes des questions d'égalité des sexes dans les municipalités UN ووفرت المشورة لمكتب رئيس الوزراء أيضا بشأن إضفاء الطابع الرسمي على مسؤوليات الموظفين البلديين للشؤون الجنسانية امتثالا لقانون المساواة بين الجنسين ولمنشور التعليمات الإدارية بشأن تحديد اختصاصات موظفي المساواة بين الجنسين في البلديات وبيان واجباتهم
    La présente section contient des informations sur les mesures prises en application de l'instruction administrative sur le nouveau système de sélection du personnel. UN 42 - ويقدم هذا الفرع معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذت من خلال إصدار الأمر الإداري بشأن النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Dresser régulièrement un inventaire des biens durables, conformément aux dispositions de la section 3.6 de l'instruction administrative sur la gestion des biens et le contrôle des stocks au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait savoir qu'il avait rédigé une version révisée de l'instruction administrative sur le système de sélection du personnel et qu'il l'avait distribuée pour obtenir des commentaires en retour. UN 52 - وأفاد مكتب إدارة الموارد البشرية بالانتهاء من إعداد نسخة منقحة من الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين وتعميمها التماساً للتعليقات.
    Ces prorogations sont contraires aux dispositions de l'article 10.3 de l'instruction administrative sur le système de gestion de la performance et de perfectionnement, qui prévoit que le comportement professionnel du fonctionnaire doit être évalué avant tout renouvellement de contrat. UN ويتعارض هذا مع البند 10-3 من الأمر الإداري المتعلق بنظام إدارة الأداء وتطويره، الذي يشترط إجراء تقييم الأداء قبل منح هذا التمديد.
    l'instruction administrative sur les mesures et procédures disciplinaires révisées (ST/AI/371 et Amend.1) donne d'autres exemples de manquements passibles de mesures disciplinaires. UN ويسوق الأمر الإداري المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة (ST/AI/371 و Amend.1)() أمثلة أخرى على السلوك الذي قد يقتضي فرض تدابير تأديبية.
    II), chap. II). En outre, l'instruction administrative sur l'utilisation des véhicules de la MINUL en dehors du service a été approuvée et est entrée en vigueur le 14 août 2012. UN II، الفصل الثاني). وإضافة إلى ذلك، تم إقرار وتنفيذ الأمر الإداري المتعلق باستخدام مركبات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خارج أوقات الدوام في 14 آب/أغسطس 2012.
    Au paragraphe 81, le Comité a recommandé à l'UNU, qui a accepté, de dresser régulièrement un inventaire des biens durables, conformément aux dispositions de la section 3.6 de l'instruction administrative sur la gestion des biens et le contrôle des stocks au Siège de l'ONU. UN 42 - في الفقرة 81، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تجري عملية تحقق مادي بانتظام فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة، وفقا للشرط الوارد في البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات.
    De plus, conformément à l'instruction administrative sur l'indemnité pour frais d'études (ST/AI/2004/2), ladite indemnité était traitée comme une avance lorsqu'elle était versée avant la fin de l'année scolaire. UN وذكرت أيضا أنّ منح التعليم تعتبر سُلفا عندما تُصرَف قبل نهاية السنة الدراسية وذلك على حدّ ما جاء في الأمر الإداري المتعلق بمنحة التعليم (ST/AI/2004/2).
    k) Dresser régulièrement un inventaire des biens durables, conformément aux dispositions de la section 3.6 de l'instruction administrative sur la gestion des biens et le contrôle des stocks; UN (ك) أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات؛
    La section 3.6 de l'instruction administrative sur la gestion des biens et le contrôle des stocks au Siège de l'Organisation des Nations Unies (ST/AI/2003/5) exige qu'un inventaire complet des fournitures, équipements et autres biens appartenant à l'Organisation soit dressé tous les deux ans. UN 79 - يقضي البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات في مقر الأمم المتحدة ST/AI/2003/5 بإجراء جرد مادي شامل للموجودات من الإمدادات والمعدات وغيرها من ممتلكات الأمم المتحدة كل عامين.
    l'instruction administrative sur la composition et les compétences de la Commission linguistique aurait besoin d'être revue afin d'assurer une participation adéquate des minorités. UN 16 - ويلزم تنقيح التعليمات الإدارية بشأن تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها على نحو يكفل المشاركة الكافية من جانب الأقليات.
    De plus, conformément à l'instruction administrative sur l'indemnité pour frais d'études (ST/AI/2004/2), ladite indemnité était traitée comme une avance lorsqu'elle était versée avant la fin de l'année scolaire. UN وذكرت أيضا أنه، على النحو المنصوص عليه في التعليمات الإدارية بشأن منح التعليم (ST/AI/2004/2)، تُعتبر تلك المنح سلفا حينما تُـدفع قبل نهاية السنة الدراسية.
    Il invite le Secrétariat à réviser de même l'instruction administrative sur les consultants et les vacataires (ST/AI/1999/7) pour y incorporer les dispositions de la circulaire ST/SGB/2003/13, et en étendre ainsi l'application aux consultants et vacataires. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها لتنقيح التعليمات الإدارية بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين (ST/AI/1999/7) لكي تتضمن المعايير الواردة في النشرة ST/SGB/2003/13 مما يجعل هذه المعايير ملزمة لاستشاريي الأمم المتحدة وفرادى المتعاقدين.
    Le Comité a recommandé à l'UNU, qui l'a accepté, de dresser régulièrement un inventaire des biens durables, conformément aux dispositions de la section 3.6 de l'instruction administrative sur la gestion des biens et le contrôle des stocks au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 81 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تجري الجامعة تحققا ماديا بانتظام، وفقا للشرط الوارد في البند 3-6 من الأمر الإداري بشأن إدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات.
    Ce qui doit s'appliquer, ce sont les procédures décrites dans l'instruction administrative sur le système de sélection du personnel (ST/AI/2010/3). UN فهذه العملية ينبغي أن تحكمها الإجراءات المبينة في الأمر الإداري بشأن نظام اختيار الموظفين (ST/AI/2010/3).
    Au paragraphe 31, le Tribunal a accepté, comme le Comité le recommandait, d'inviter les gestionnaires et les fonctionnaires à faire en sorte que la performance soit dûment évaluée et que les fonctionnaires soient conscients de l'importance des évaluations pour leur avenir professionnel, conformément aux sections 6.1 et 11.1 de l'instruction administrative sur le Système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN باستمرار 772 - وفي الفقرة 31، وافقت المحكمة على توصية المجلس بتشجيع المديرين والموظفين على كفالة إجراء استعراضات أداء الموظفين وتوعية الموظفين بأهمية إنجاز استعراض الأداء في تطورهم الوظيفي على النحو المطلوب في الفرعين 6-1 و 11-1 من النشرة الإدارية المتعلقة بنظام إدارة الأداء وتطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more