LE RECRUTEMENT, L'UTILISATION, LE FINANCEMENT ET l'instruction de mercenaires 65 - 70 20 | UN | الحالة الراهنة للاتفاقيـــة الدوليـــة لمناهضــة تجنيــد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
CONTRE LE RECRUTEMENT, L'UTILISATION, LE FINANCEMENT ET l'instruction de mercenaires 78 - 79 41 | UN | المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
2. Réaffirme que le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires devraient être considérés comme des infractions qui préoccupent très sérieusement tous les Etats; | UN | ٢ ـ تؤكد من جديد أن تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم ينبغي أن تعتبر جرائم تثير شديد القلق لدى جميع الدول؛ |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
Elle a réaffirmé que l'utilisation, le recrutement, le financement et l'instruction de mercenaires sont des motifs de grave préoccupation pour tous les États et sont contraires aux buts et principes consacrés dans la Charte des Nations Unies. | UN | وأكدت اللجنة من جديد أن استخدام المرتزقة وتجنيدهم وتمويلهم وتدريبهم هي أمور تثير قلقاً بالغاً لدى جميع الدول، وتشكل انتهاكاً للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
:: La Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires; | UN | ▪ الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
En 1990, l'Ukraine a signé la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | وفي عام ١٩٩٠، وقﱠعت أوكرانيا الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
l'instruction de mercenaires DE 1989 | UN | المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم الصادرة عام 1989 |
En outre, l'Ukraine a ratifié la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | علاوة على ذلك صدَّقت أوكرانيا على الاتفاقية الدولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Enfin, la section VI récapitule l'état de la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | وأخيراً، يتناول الجزء السادس حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Statut de la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires | UN | حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
FINANCEMENT ET l'instruction de mercenaires | UN | سابعا - المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم |
4. Invite tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à envisager de prendre rapidement des mesures pour ratifier la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires; | UN | ٤ ـ تطلب الى جميع الدول أن تنظر في اتخاذ اجراء مبكر للتصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم اذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛ |
2. Réaffirme que le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires préoccupent gravement tous les États et sont contraires aux buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أن تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم هي أمور تثير قلقا بالغا لدى جميع الدول وتشكل انتهاكا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
FINANCEMENT ET l'instruction de mercenaires 100 — 101 34 | UN | المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم ٠٠١ - ١٠١ ٠٣ |
2. Réaffirme que l'utilisation, le recrutement, le financement et l'instruction de mercenaires préoccupent gravement tous les États et sont contraires aux buts et principes consacrés dans la Charte des Nations Unies; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أن استخدام المرتزقة وتجنيدهم وتمويلهم وتدريبهم هي أمور تثير قلقا بالغا لدى جميع الدول وتشكل انتهاكا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
Représentant de l'Italie au Comité spécial des Nations Unies pour l'élaboration d'une convention contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires (1982 et 1983). Vice-Président du Comité et Président de l'un des groupes de travail | UN | اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتدريبهم وتمويلهم ١٩٨٢ و ١٩٨٣: نائب الرئيس ورئيس أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة نفسها. |
Il condamne donc l'emploi, le financement et l'instruction de mercenaires et, fort de cette position stricte, n'a jamais permis que de telles activités aient lieu sur son territoire et ne le permettra jamais. | UN | ولذلك هي تدين استخدام المرتزقة وتمويلهم وتدريبهم. واستناداً إلى وجهات النظر الثابتة هذه لم ولن تسمح بحدوث تلك الأنشطة في إقليمها. |