"l'intégration économique régionale" - Translation from French to Arabic

    • التكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • التكامل الاقتصادي الاقليمي
        
    • بالتكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • للتكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • والتكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • الاندماج الاقتصادي اﻹقليمي
        
    • تكامل اقتصادي إقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي الإقليمي من
        
    • التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي
        
    • للتكامل الاقتصادي الاقليمي
        
    • التكامل الاقتصادي في المنطقة
        
    • لتحقيق التكامل الاقتصادي اﻹقليمي
        
    • بالتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي
        
    Par conséquent, exploiter le potentiel de l'intégration économique régionale constituerait une initiative politique majeure. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصرا أساسيا في سياسات الاستجابة.
    Par conséquent, exploiter le potentiel de l'intégration économique régionale constituerait une initiative politique majeure. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصرا أساسيا في سياسات الاستجابة.
    Par conséquent, exploiter le potentiel de l'intégration économique régionale constituerait une initiative politique majeure. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصراً أساسياً في سياسات الاستجابة.
    l'intégration économique régionale pouvait être le terrain d'essai de nouvelles règles et faire école. UN ويمكن أن يشكل التكامل الاقتصادي الاقليمي مجالا لاختبار القواعد الجديدة ولتكرار التجارب في مناطق أخرى.
    Ils sont particulièrement utiles dans le cas de l'intégration économique régionale. UN فهذه المبادئ مفيدة بشكل خاص فيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Les TIC sont, en outre, des outils susceptibles d'être utilisés pour faciliter l'intégration économique régionale. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكنولوجيات المعلومات والاتصال هي أدوات يمكن استخدامها لتيسير التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Rapport 2009 sur le développement économique en Afrique: Renforcer l'intégration économique régionale pour le développement de l'Afrique UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2009: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا
    Le développement économique en Afrique: renforcer l'intégration économique régionale pour le développement de l'Afrique UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا
    Enfin, il propose des orientations pour que l'intégration économique régionale contribue à l'intégration effective de l'Afrique dans l'économie mondiale. UN وأخيراً، يقدم التقرير اقتراحات سياساتية للمساعدة في جعل التكامل الاقتصادي الإقليمي يشكل أساساً يعتمد عليه لإدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي إدماجاً فعلياً.
    Il y a là des contraintes que l'intégration économique régionale avec d'autres pays en développement peut atténuer. UN ويمكن أن يؤدي التكامل الاقتصادي الإقليمي مع بلدان نامية أخرى إلى تخفيف هذا القيد.
    Nous sommes encouragés par les autres régions du monde où l'intégration économique régionale a bénéficié aux populations de ces régions. UN إننا نستمد إلهاما من مناطق أخرى من العالم عمل فيها هذا التكامل الاقتصادي الإقليمي بشكل جيد لشعوب تلك المناطق.
    La délégation suisse insistait en outre sur l'importance cruciale du renforcement de l'intégration économique régionale. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Nous reconnaissons le rôle important de l'intégration économique régionale en tant que véhicule de paix, de stabilité et de développement. UN ونحن نسلِّم بأهمية دور التكامل الاقتصادي الإقليمي بوصفه سبيلا إلى السلام والاستقرار والتنمية.
    l'intégration économique régionale a servi de tremplin à l'intégration efficace aux accords économiques mondiaux. UN يوفر التكامل الاقتصادي الإقليمي وسيلة التقدم للدخول الفعلي في الترتيبات الاقتصادية العالمية.
    La délégation suisse insistait en outre sur l'importance cruciale du renforcement de l'intégration économique régionale. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    En outre, les processus de l'intégration économique régionale mettent à rude épreuve la participation des jeunes au développement économique de leur pays. UN كما أن عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي تشكل تحديات رئيسية أمام مشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية لبلدانهم.
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'intégration économique régionale entre pays en développement (A/48/505); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التكامل الاقتصادي الاقليمي فيما بين البلدان النامية )A/48/505(؛
    1. L'intérêt croissant porté à l'intégration économique régionale a avivé les préoccupations et les débats quant aux incidences de cette intégration sur la réduction de la pauvreté et l'amélioration des perspectives de développement. UN 1- إن الاهتمام المتنامي بالتكامل الاقتصادي الإقليمي قد زاد من حدة الشواغل والنقاشات الدائرة حول وقعه في تخفيف الفقر وتعزيز احتمالات التنمية.
    La politique des transports aériens régionaux s'inscrit dans le contexte plus vaste de l'intégration économique régionale. UN وسياسة النقل الجوي الإقليمي جزء من عملية أوسع للتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Le développement des infrastructures, la facilitation des échanges commerciaux et l'intégration économique régionale sont donc indispensables pour leur développement. UN ومن ثم فإن لتطوير البنية التحتية وتيسير التجارة والتكامل الاقتصادي الإقليمي دور حاسم في تنمية تلك البلدان.
    Dans leur récente déclaration commune, les Présidents de ces pays ont exprimé leur détermination de prendre des mesures coordonnées sur des questions décisives telles que la protection des droits humains de migrants, la lutte contre le trafic des drogues et l'intégration économique régionale. UN وفي اﻹعلان المشترك اﻷخير لتلك البلدان أعرب رؤساء بلدان أمريكا الوسطى عن عزمهم على القيام بعمل منسق بشأن القضايا الحيوية مثل حماية حقوق اﻹنسان والمهاجريــــن ومقاومة الاتجار بالمخدرات والتحرك قدما صوب الاندماج الاقتصادي اﻹقليمي.
    Nous remercions nos partenaires au développement qui ont appuyé nos efforts en vue de l'intégration économique régionale et espérons que cette coopération continuera, notamment dans le domaine du développement de l'infrastructure et dans le domaine du renforcement des capacités du secteur privé, deux domaines qui ont été identifiés comme étant les domaines clefs. UN ونحن نشكر شركاءنا اﻹنمائيين الذين لا يزالون يؤيدون جهودنا لتحقيق تكامل اقتصادي إقليمي ونتطلع إلى استمرار التعاون، وبخاصة في مجال تطوير البنية اﻷساسية وفي مجال بناء قدرة القطاع الخاص.
    5. Le développement économique en Afrique: renforcer l'intégration économique régionale pour le développement de l'Afrique. UN 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا
    Il définit les mesures à prendre pour coordonner et harmoniser les politiques économiques nationales, condition indispensable à l'accélération de l'intégration économique régionale. UN وتقوم بتنسيق ومواءمة السياسات الاقتصادية فيما بين البلدان الأفريقية باعتبار ذلك شرطا أساسيا لدفع عجلة التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
    Le Sommet de Casablanca, en 1994, a souligné les tendances à l'intégration économique régionale, à l'investissement privé et à la mise en place d'institutions économiques régionales. UN وقد رسمت قمة الدار البيضاء لعام ١٩٩٤ اتجاهات للتكامل الاقتصادي الاقليمي والاستثمار الخاص وإنشاء مؤسسات اقتصادية اقليمية.
    Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale. UN ويمكن أن يكون إنعاش الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى مبشرا بتعزيز التكامل الاقتصادي في المنطقة وتقويته.
    La recherche résolue de l'intégration économique régionale est le pas décisif et indispensable dans cette voie. UN والسعي المتسم بالتصميم لتحقيق التكامل الاقتصادي اﻹقليمي خطوة حاسمة لا غنى عنها في هذا الاتجاه.
    Ils sont particulièrement utiles dans le cas de l'intégration économique régionale. UN وهي مفيدة بوجه خاص حين يتعلق الأمر بالتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more