"l'intégration de la question du" - Translation from French to Arabic

    • تعميم مراعاة مسائل
        
    • بتعميم مراعاة مسائل
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    L'UNICEF est un exemple qui montre comment l'intégration de la question du handicap peut permettre d'obtenir des résultats au niveau du siège et des pays. UN وتشكل اليونيسيف نموذجا لكيفية تحقيق نتائج تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    La mise au point de tels cadres accélérerait l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement, y compris la mise en œuvre des engagements existants et des résultats de la Réunion de haut niveau. UN ومن شأن وضع هذه الأطر أن يعجل بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية، بما في ذلك تنفيذ الالتزامات القائمة ونتائج الاجتماع الرفيع المستوى.
    Au fil des ans, les États Membres et les régions ont accumulé de l'expérience dans l'intégration de la question du handicap dans le développement. UN 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    Le rapport donne des exemples des progrès accomplis au niveau international, régional et national en ce qui concerne l'intégration de la question du handicap dans les cadres politiques aux fins d'un développement n'excluant personne. UN ويقدم التقرير أمثلة مختارة عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أطر السياسات المتغيرة للتنمية الشاملة للجميع.
    S'agissant de l'intégration de la question du handicap, la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question du handicap et le développement prévue pour 2013 pourrait permettre d'énoncer, dans son document final, un cadre stratégique pour l'action au niveau international, régional, sous-régional et/national. UN وفي حالة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، قد يتيح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013 فرصة لوضع إطار عمل استراتيجي، في وثيقته الختامية، على الصعيد الدولي أو الإقليمي أو دون الإقليمي أو الوطني أو على كل تلك الأصعدة مجتمعة.
    À cet égard, un cadre de suivi pour l'intégration de la question du handicap dans le développement pourrait inclure les éléments suivants : UN 35 - وفي هذا الصدد، قد يشتمل إطار المتابعة بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية العناصر التالية.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a noté que les États Membres, les entités des Nations Unies et les organisations des personnes handicapées avaient identifié le manque de capacités comme le principal obstacle à l'intégration de la question du handicap dans le développement. UN وأشار الأمين العام في تقريره إلى أن الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة اعتبرت الافتقار إلى القدرات على أنه عقبة رئيسية أمام تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    Le présent rapport a mis l'accent sur l'importance qu'il y a à mettre au point des stratégies de suivi pour accélérer l'intégration de la question du handicap dans le développement. UN 55 - ويركز هذا التقرير على أهمية وضع استراتيجيات للمتابعة من أجل تسريع وتيرة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà (E/CN.5/2013/9) UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده (E/CN.5/2013/9)
    De tels plans permettent l'élaboration de politiques et de mesures ciblées dans les domaines clefs de l'éducation, la santé, de la protection sociale, de la vie indépendante et de l'accès aux services qui encouragent et soutiennent l'intégration de la question du handicap dans tous les secteurs. UN وتتيح مثل هذه الخطط صياغة سياسات شاملة وإجراءات محددة الهدف في المجالات الرئيسية المتمثلة في التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والعيش المستقل والحصول على الخدمات، وذلك بغرض تعزيز ودعم تنفيذ عملية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع القطاعات.
    Des gouvernements ont également fourni des exemples des efforts destinés à promouvoir l'intégration de la question du handicap dans la coopération internationale pour le développement et l'aide au développement. UN 13 - وتقدم الحكومات أيضا أمثلة على الجهود الرامية إلى تشجيع تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي الدولي والمساعدة الإنمائية.
    Pour toutes ces raisons, le renforcement ou la mise en place des processus et mécanismes pertinents accompagnés de normes minimales de responsabilisation constituerait un élément important pour le suivi de l'intégration de la question du handicap dans le développement à tous les niveaux. UN 47 - ولهذه الأسباب، سيكون تعزيز أو إنشاء الآليات والعمليات ذات الصلة بالمعايير الدنيا للمساءلة بمثابة عنصر هام من عناصر إطار متابعة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات.
    Le présent rapport porte sur les faits nouveaux, notamment sur certaines activités susmentionnées et leur contribution à l'intégration de la question du handicap dans le développement et à l'égalisation des chances des handicapés. III. Activités du Rapporteur spécial chargé d'étudier UN 13 - وسيركز هذا التقرير على التطورات الأخيرة، بما في ذلك بعض الأنشطة المذكورة أعلاه، ومدى إسهامها في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية، وفي تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà (E/CN.5/2014/6) UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده (E/CN.5/2014/6)http://undocs.org/ar/E/CN.5/2014/6
    Le présent rapport fait suite à la résolution 2013/28 du Conseil économique et social, par laquelle celui-ci a prié le Secrétaire général de l'informer, à la cinquante-deuxième session de la Commission du développement social, des progrès réalisés pour ce qui est de l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement pour 2015 et au-delà. UN أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/28، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية حتى عام 2015 وما بعده.
    Au sein du système des Nations Unies, le Département des affaires économiques et sociales demeure l'organisme chef de file pour la promotion de l'intégration de la question du handicap dans le développement et, entre autres, copréside le Groupe d'appui interorganisations pour la Convention. UN 31 - وتواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاضطلاع بدور ريادي في إطار منظومة الأمم المتحدة على مستوى تشجيع تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطط التنمية، بما في ذلك بالمشاركة في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية.
    Le présent rapport vise à suppléer aux recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général et envisage les mesures qui pourraient être prises pour concrétiser l'engagement de la communauté internationale en faveur de l'intégration de la question du handicap dans tous les aspects du développement. UN 3 - ويسعى هذا التقرير إلى استكمال التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام. وهو ينظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها للوفاء بالتزام المجتمع الدولي بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع جوانب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more