Cette carte d'identité, qui reprend les concepts de la CIF, a pour objectif général d'appuyer l'intégration des personnes handicapées dans un contexte d'égalité et d'égalité des chances. | UN | والهدف العام من هذه البطاقة هو دعم إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار المساواة والإنصاف وتكافؤ الفرص. |
Diverses mesures ont été prises pour promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans les projets de coopération technique de l'OIT et, plus généralement, dans les travaux que mène l'Organisation. | UN | واتُخذت مجموعة من التدابير لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مشاريع منظمة العمل الدولية في مجال التعاون التقني وفي عمل المنظمة بصورة أعم. |
Il a souligné l'importance d'une application et d'un suivi continus des lois et des politiques en faveur de l'intégration des personnes handicapées dans la société et dans le développement. | UN | وشدد الرئيس على أهمية مواصلة التنفيذ على الصعيد الوطني، فضلا عن رصد القوانين والسياسات الرامية إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية. |
8. Dans le cadre d'un processus participatif et consultatif avec la société civile, le Secrétariat à la fonction publique a adopté la décision no 980/09 < < établissant le Règlement relatif à l'intégration des personnes handicapées dans la fonction publique > > . | UN | 8- واعتمدت الأمانة العامة للخدمة المدنية في إطار عملية تشاركية وتشاورية مع المجتمع المدني، القرار رقم 980/09 " المنشئ للقواعد المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة المدنية " . |
Donner des informations sur l'élaboration d'indicateurs de l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines d'intervention définis comme prioritaires dans les principes directeurs. | UN | ويُرجَى إبلاغ اللجنة بالمعلومات المتعلقة بعملية وضع مؤشرات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات المشاركة ذات الأولوية في خطط العمل. |
Le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement a élaboré un manuel sur l'intégration des personnes handicapées dans les situations de catastrophe humanitaire; je souhaite saluer ses efforts. | UN | ولقد أعدّت الشراكة العالمية المعنية بالإعاقة والتنمية كتيباً عن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الكوارث الإنسانية وأود أن أشيد بهذه الجهود. |
8. Il faut aussi des connaissances d'experts pour l'intégration des personnes handicapées dans le système éducatif; il est inacceptable de ne pas apprendre à des millions d'enfants handicapés à lire et à écrire. | UN | 8 - وأضاف أن هناك ثمة حاجة أيضا إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي؛ فمن غير المقبول أن ملايين من الأطفال ذوي الإعاقة لا يتلقون دروسا في القراءة والكتابة. |
Préparer l'avenir : stratégies pour promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans les processus de développement | UN | رابعاً - التطلع إلى الأمام: استراتيجيات تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a élaboré un outil de formation en ligne pour faciliter l'intégration des personnes handicapées dans ses effectifs. | UN | 33 - واستنبط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أداة تدريبية على الإنترنت لتسهيل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في قوته العاملة. |
65. Les auteurs de la communication conjointe no 4 estiment que la question de l'intégration des personnes handicapées dans le système éducatif n'a pas encore été solutionnée. | UN | 65- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن موضوع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي لم يحسم. |
Les familles et ceux qui s'occupent des personnes handicapées peuvent bénéficier d'une aide sous forme de rémunération (Carer Payment) ou d'indemnités (Carer Allowance), ce qui facilite l'intégration des personnes handicapées dans leur communauté. | UN | ويساعد الدعم الذي يقدم للأسر ولمقدمي الرعاية من خلال المدفوعات التي تصرف لمقدمي الرعاية في إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع. |
Par ailleurs, le Comité recommande à l'État partie de promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans l'éducation et sur le marché du travail, notamment en introduisant un système de quotas. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص. |
Par ailleurs, le Comité recommande à l'État partie de promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans l'éducation et sur le marché du travail, notamment en introduisant un système de quotas. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص. |
5. Renforcer l'intégration des personnes handicapées dans la société (Allemagne); | UN | 5- العمل على زيادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع (ألمانيا)؛ |
90. l'intégration des personnes handicapées dans ces trois plans est conçue et exécutée, non pas en fonction de l'ancien modèle d'assistance, mais dans la perspective des droits de l'homme et du modèle social du handicap. | UN | 90- لم تعد الجهود الرامية إلى كفالة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه المجالات الثلاثة تستند إلى نموذج الرعاية الاجتماعية السابق؛ بل صار ينظر إليها من زاوية حقوق الإنسان والنموذج الاجتماعي للإعاقة. |
Prenant note du projet de loi sur la protection, l'autonomie et la promotion des droits et libertés des personnes handicapées, l'Espagne a souhaité savoir quelles mesures avaient été adoptées pour promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans le marché du travail et assurer l'égalité d'accès de celles-ci à l'éducation. | UN | وفي حين أشارت إسبانيا إلى مشروع قانون حماية واستقلالية وتعزيز حقوق وحريات الأشخاص ذوي الإعاقة، سألت عن التدابير التي اتُّخذت من أجل تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وضمان حصولهم على التعليم على قدم المساواة مع غيرهم. |
Les responsabilités des États Membres ont été définies dans les instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme et au développement : en particulier, la Convention relative aux droits des personnes handicapées consacre l'engagement pris par les États Membres des Nations Unies de renforcer le cadre normatif international pour l'intégration des personnes handicapées dans tous les aspects du développement. | UN | 50 - وقد بُيِّنت مسؤوليات الدول الأعضاء في الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان والتنمية، وتجسد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على وجه الخصوص، التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعزيز الإطار المعياري الدولي من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب التنمية. |
a) Prendre en compte la dimension du handicap dans le Registre de données et dans les statistiques des institutions de l'administration fédérale, aux niveaux national, fédéré et local, afin de disposer de données qui permettent de suivre de près l'évolution de la situation − avancées ou retards − en ce qui concerne l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines; | UN | (أ) إدماج منظور الإعاقة في عمليات تسجيل المعلومات وإصدار الإحصاءات في مؤسسات الإدارة العامة الاتحادية، على الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات والمستوى المحلي، بغية الحصول على البيانات اللازمة لرصد النجاحات وجوانب الفشل فيما يتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة؛ |
79. La question de l'accessibilité est déterminante pour l'intégration des personnes handicapées dans la société. | UN | 79- تعتبر مسألة إمكانية الوصول مسألة بالغة الأهمية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التيار الرئيسي للمجتمع. |
94. Tous les gouvernements successifs se sont engagés à favoriser l'intégration des personnes handicapées dans la société et à soutenir leur prise en charge. | UN | 94- التزمت الحكومات المتعاقبة بإدماج المعوقين في المجتمع وإتاحة الدعم اللائق لعلاجهم. |
Adopter des mesures appropriées afin de promouvoir l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines de la vie socioéconomique du pays. Établir à l'échelon local des systèmes de consultation et de soutien psychologique. | UN | ▪ تعزيز إذكاء الوعي المجتمعي بفوائد إدماج المعوقين في تمثل إعادة الإدماج الاقتصادي للناجين من الألغام نشاطاً متكاملاً تضطلع به وزارتا العمل مساعدة الناجين من الألغام البرية إما على |
60. Dans certains pays, les mesures facilitant l'intégration des personnes handicapées dans la vie politique et la vie publique sont inscrites dans les stratégies et programmes nationaux relatifs au handicap. | UN | 60- وفي بعض البلدان تشكل التدابير الرامية إلى دعم إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة جزءاً من الاستراتيجيات أو البرامج الوطنية المتعلقة بالإعاقة. |