"l'intégration régionale et du commerce" - Translation from French to Arabic

    • التكامل الإقليمي والتجارة
        
    Stimulation de l'intégration régionale et du commerce Sud-Sud UN :: تحفيز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب
    les politiques commerciales/Division de l'intégration régionale et du commerce UN شعبة التكامل الإقليمي والتجارة/ المركز الأفريقي للسياسات التجارية
    Division de l'intégration régionale et du commerce UN شعبة التكامل الإقليمي والتجارة
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. UN الاستراتيجية 15-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التكامل الإقليمي والتجارة.
    18A.78 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. UN 18 ألف-78 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة.
    9. L'ancienne Division du NEPAD et de l'intégration régionale (DNIR) est devenue la Division de l'intégration régionale et du commerce (DIRC), en intégrant les sections de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. UN 9 - أُعيد تشكيل شعبة نيباد والتكامل الإقليمي السابقة وأصبحت هي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة التي تشمل أقسام التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة.
    14. Ainsi, les bourses de produits situées dans des pays en développement deviennent non seulement un instrument de développement national de plus en plus important, mais aussi, si l'on en juge par la place croissante qu'elles occupent au niveau mondial, un moteur essentiel du renforcement des relations commerciales internationales, notamment de l'intégration régionale et du commerce SudSud. UN 14- وبالتالي، فإن بورصات السلع الأساسية الموجودة في البلدان النامية لم تصبح فقط أداة مهمة أكثر فأكثر للتنمية داخل السياقات الوطنية بل أضحت أيضاً، بالنظر إلى أهميتها، محركاً أساسياً لتنمية الروابط التجارية الدولية، بما فيها التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    4. Les discussions sur ces questions ont permis de donner aux États membres de la CNUCED des informations sur les types de bourses qui existaient, sur les services qui pouvaient être fournis et sur la contribution au développement qui pouvait en être attendue, y compris, entre autres, pour la facilitation de l'intégration régionale et du commerce SudSud. UN 4- وأطلعت النقاشات اللاحقة الدول الأعضاء في الأونكتاد على أنواع البورصات الموجودة والخدمات التي يمكن تقديمها والفوائد التنموية التي يمكن أن تنشأ من جراء ذلك، بما يشمل أموراً منها، تيسير التكامل الإقليمي والتجارة بين الجنوب والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more