Il a invité instamment les participants à saisir l'occasion et à renforcer l'interface scientifique et politique. | UN | وحث المشاركين على أن يكونوا على مستوى المناسبة وأن يدعموا الترابط بين العلوم والسياسات. |
Il a invité instamment les participants à saisir l'occasion et à renforcer l'interface scientifique et politique. | UN | وحث المشاركين على أن يكونوا على مستوى المناسبة وأن يدعموا الترابط بين العلوم والسياسات. |
Objectif 2 Renforcer l'interface scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques aux niveaux sous-régional, régional et mondial | UN | تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على النطاقات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وفيما بينها |
Objectif 2 : Renforcer l'interface scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques aux niveaux sous-régional, régional et mondial | UN | الهدف 2: تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وعلى نطاقها |
14. La participation des décideurs politiques et des parties prenantes concernées, notamment aux niveaux locaux, représentant des systèmes de connaissances appropriés, est essentielle pour garantir le renforcement de l'interface scientifique et politique. | UN | 14 - كانت مشاركة صناع السياسات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولا سيما على المستويات المحلية الممثلة لنظم معارف مناسبة، ضرورية لضمان تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات. |
14. La participation des décideurs politiques et des parties prenantes concernées, notamment aux niveaux locaux, représentant des systèmes de connaissance appropriés, est essentielle pour garantir le renforcement de l'interface scientifique et politique. | UN | 14 - كانت مشاركة صناع السياسات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولا سيما على المستويات المحلية الممثلة لنظم معارف مناسبة، ضرورية لضمان تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات. |
14. La participation des décideurs politiques et des parties prenantes concernées, notamment aux niveaux locaux, représentant des systèmes de connaissance appropriés, est essentielle pour garantir le renforcement de l'interface scientifique et politique. | UN | 14 - كانت مشاركة صناع السياسات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولا سيما على المستويات المحلية الممثلة لنظم معارف مناسبة، ضرورية لضمان تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات. |
La reconnaissance des savoirs autochtones et locaux dans le renforcement de l'interface scientifique et politique et la création de synergies avec la science a connu des évolutions très variables partout dans le monde et des travaux plus approfondis sont nécessaires pour définir un ensemble cohérent de procédures et d'approches pouvant être utilisées par la Plateforme. | UN | وقد اتسم النجاح في الإقرار بمعارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية في الترابط بين العلوم والسياسات وبناء روابط للتآزر مع العلوم بتباين شديد في أنحاء العالم، ويلزم بذل المزيد من العمل لإعداد مجموعة متينة من الإجراءات والنُهُج لكي يستخدمها المنبر. |
5. l'interface scientifique et politique pourrait, au moins en partie, être améliorée en renforçant les mécanismes existants, mais un nouveau mécanisme tirant partie des mécanismes existants et renforcés pourrait ajouter une valeur appréciable à des domaines pour lesquels le renforcement était difficile. | UN | 5 - كان هناك إقرار بأنه يمكن تحسين الترابط بين العلوم والسياسات، ولو بشكل جزئي على الأقل، بواسطة تدعيم الآليات القائمة، وإن كان يمكن لآلية جديدة تنبني على الآليات القائمة والآليات المدعمة أن تضيف قيمة لها شأنها في المجالات التي يكون التدعيم غير كاف فيها. |
5. Il a été admis que l'interface scientifique et politique pourrait, au moins en partie, être améliorée en renforçant les mécanismes existants, mais qu'un nouveau mécanisme tirant partie des mécanismes existants et renforcés pourrait possiblement ajouter une valeur appréciable à des domaines pour lesquels le renforcement était difficile. | UN | 5 - كان هناك إقرار بأنه يمكن تحسين الترابط بين العلوم والسياسات، ولو بشكل جزئي على الأقل، بواسطة تدعيم الآليات القائمة، وإن كان يمكن لآلية جديدة تنبني على الآليات القائمة والآليات المدعمة أن تضيف قيمة لها شأنها في المجالات التي يكون التدعيم غير كاف فيها. |
5. Il a été admis que l'interface scientifique et politique pourrait, au moins en partie, être améliorée en renforçant les mécanismes existants, mais qu'un nouveau mécanisme tirant partie des mécanismes existants et renforcés pourrait possiblement ajouter une valeur appréciable à des domaines pour lesquels le renforcement était difficile. | UN | 5 - كان هناك إقرار بأنه يمكن تحسين الترابط بين العلوم والسياسات، ولو بشكل جزئي على الأقل، بواسطة تدعيم الآليات القائمة، وإن كان يمكن لآلية جديدة تنبني على الآليات القائمة والآليات المدعمة أن تضيف قيمة لها شأنها في المجالات التي يكون التدعيم غير كاف فيها. |