"l'intermédiaire du représentant spécial adjoint" - Translation from French to Arabic

    • طريق نائب الممثل الخاص
        
    • خلال نائب الممثل الخاص
        
    2.1 Le Département peut, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, faire des recommandations au Conseil administratif intérimaire en ce qui concerne les mesures à prendre, sur les points suivants : UN 2-1 للدائرة أن تقدم توصيات تتعلق بالسياسات العامة للمجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية فيما يتعلق بما يلي:
    2.1 Le Département peut présenter au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des recommandations générales concernant, entre autres : UN 2-1 يحق للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، توصيات بشأن السياسة العامة فيما يتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département présente au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile des recommandations générales, concernant, entre autres : UN 2-1 يحق للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العــام للإدارة المدنيـــة توصيــــات بشأن السياســـة العامة فيما يتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    Le titulaire du poste fera rapport au Représentant spécial par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    À cette fin, la Mission déploiera du personnel de police international commandé par le chef de la police de la Mission qui fera rapport au Représentant spécial par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint pour l'administration civile intérimaire. UN ولبلوغ هذين الهدفين، ستقوم البعثة بنشر أفراد الشرطة الدولية التي يرأسها مفوض شرطة البعثة الذي سيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص من خلال نائب الممثل الخاص للإدارة المدنية المؤقتة.
    Les inspecteurs rendront compte de leurs constatations au Représentant spécial, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint pour la création d'institutions. UN وسيقدم مراقبو حقوق الإنسان إلى الممثل الخاص من خلال نائب الممثل الخاص المكلف ببناء المؤسسات، تقريرا عن النتائج التي يخلصون إليها.
    2.1 Le Département présente au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des recommandations générales concernant, entre autres : UN 2-1 يحق للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمـيــن العــــام للإدارة المدنيـــــة توصيات بشأن السياسة العامة فيما يتعلق، في جملة أمور، يما يلي:
    2.1 Le Département présente au Conseil administratif intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile des recommandations générales concernant, entre autres : UN 2 - 1 يجوز للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، توصيات تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département fait des recommandations au Conseil administratif intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la reconstruction, la restauration et le développement économiques, en ce qui concerne notamment : UN 2 - 1 للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام لإعادة التأهيل والإنعاش والتنمية في الميدان الاقتصادي، توصيات تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département présente au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des recommandations générales concernant, entre autres : UN 2-1 يجوز للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، توصيات تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département présente au Conseil administratif intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile des recommandations générales concernant, entre autres : UN 2 - 1 يجوز للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، توصيات تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département soumet au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des recommandations concernant notamment : UN 2-1 للإدارة أن تقدم للمجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، توصيات في مجال السياسة العامة تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département fait des recommandations au Conseil administratif intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la création d'institutions, en ce qui concerne notamment : UN 2-1 للدائرة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني ببناء المؤسسات، توصيات تتعلق بجملة أمور منها:
    2.1 Le Département soumet des recommandations d'action au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, concernant notamment : UN 2-1 للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، توصيات بشأن السياسات العامة تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
    2.1 Le Département peut présenter au Conseil administratif intérimaire, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des recommandations concernant entre autres : UN 2-1 يجوز للإدارة أن تتقدم إلى المجلس الإداري المؤقت، عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، بتوصيات بشأن السياسة تتناول، في جملة أمور، ما يلي:
    2.1 Le Département fait des recommandations au Conseil d'administration intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, en ce qui concerne notamment : UN 2-1 يجوز للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت توصيات تتعلق بالسياسات العامة من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية بشأن جملة أمور، منها ما يلي:
    Les groupes de travail contribueront aux travaux du Groupe de coordination stratégique, lequel, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, rendra compte au Groupe de direction stratégique. UN وستصب مساهمات هذه الأفرقة العاملة في فريق التنسيق الاستراتيجي، الذي يرفع تقاريره، من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير، إلى فريق الإدارة الاستراتيجية.
    b) Au Représentant spécial du Secrétaire général, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général aux affaires politiques; UN (ب) الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام (للشؤون السياسية)؛
    L'équipe de pays des Nations Unies s'est également jointe aux efforts faits pour promouvoir les questions relatives aux droits de l'homme par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général/Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires ou du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 78 - وتضافرت جهود المكتب القطري أيضا للدعوة بشأن مسائل حقوق الإنسان من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية أو الممثل الخاص للأمين العام.
    Par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les secours, le relèvement et le redressement (également Coordonnateur de l'aide humanitaire et Coordonnateur résident), la MINUL travaille en liaison très étroite avec les organismes des Nations Unies, en tirant parti de leur savoir-faire. UN ومن خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتأهيل (وهو أيضا منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم)، تعمل البعثة بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة في الاستفادة من خبراتها.
    c) Au Représentant spécial du Secrétaire général, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire, qui est chargé des questions humanitaires et relatives au développement, en tant que responsable du groupe sectoriel chargé de la protection. UN (ج) الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام/ المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، الذي يتولى المسائل الإنسانية والإنمائية (بصفته رئيس مجموعة الحماية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more