"l'interprétation des données" - Translation from French to Arabic

    • تفسير البيانات
        
    • البيانات وتفسيرها
        
    • وتفسير البيانات
        
    • تفسير المعلومات
        
    • لتفسير البيانات
        
    • لتفسير نتائج البحوث
        
    • تفسير بيانات
        
    Leur densité est souvent bien en deçà des normes internationales pour permettre des prévisions solides et l'interprétation des données. UN وفي كثير من الحالات أصبحت الكثافة دون المعايير الدولية بالنسبة لإمكانية يعتد بها من حيث التنبؤ أو تفسير البيانات.
    Dans la plupart des cas, des contraintes en matière de ressources et de temps conduisent souvent à des < < raccourcis > > qui entravent considérablement l'interprétation des données ultérieurement. UN لكن محدودية الموارد والوقت تؤدي في معظم الحالات إلى سلوك ' ' طرق مختصرة`` من شأنها أن تعيق إلى حد كبير تفسير البيانات في وقت لاحق.
    L'accent a été mis sur les domaines de la physique spatiale, de l'analyse et de l'interprétation des données, des méthodes numériques et des compétences en matière de programmation. UN وركّزت تلك المدرسة اهتمامها على مجالات الفيزياء الفضائية وتحليل البيانات وتفسيرها والأساليب الرقمية والمهارات البرمجية.
    Le défi continu est la traduction et l'interprétation des données. UN أما التحدي المستمر، فهو ترجمة البيانات وتفسيرها.
    Ceux-ci pouvaient avoir besoin d'un renforcement de leurs capacités pour former leurs ressources humaines et avoir accès aux technologies et à l'interprétation des données. UN وأفيد أن هذه الدول قد تحتاج إلى بناء القدرات لتدريب مواردها البشرية والاستفادة من التكنولوجيا وتفسير البيانات.
    2. Nombre de hauts responsables formés à l'interprétation des données financières figurant dans les états financiers UN 2 - عدد كبار المديرين المدرَّبين على تفسير المعلومات المالية التي ترد في البيانات المالية
    À ce sujet, un groupe d'experts scientifiques convoqué par l'Autorité internationale des fonds marins en mars 1999 a recommandé d'élaborer un système normalisé pour l'interprétation des données. UN وبهذا الصدد أوصى اجتماع لفريق من الخبراء العلميين عقدته السلطة في آذار/مارس 1999 بوضع نظام موحد لتفسير البيانات.
    Ces derniers offrent une bonne base pour l'interprétation des données épidémiologiques, essentiellement parce qu'ils suggèrent des relations dose-réponse dont les paramètres peuvent être adaptés aux résultats observés dans les études épidémiologiques. UN ومن الممكن أن توفر هذه النماذج أساسا مفاهيميا لتفسير نتائج البحوث الوبائية، وخاصة بأن تعقد بين الجرعة والاستجابة صلات يمكن تطبيق بارامتراتها على النتائج الملاحظة للبحوث الوبائية.
    33. Après avoir examiné ces études, le Comité estime que ces processus ne facilitent pas grandement l'interprétation des données épidémiologiques. UN 33- وقد استعرضت اللجنة هذه الدراسات وهي ترى أن هذه العمليات لا تسهم كثيرا في تفسير البيانات الوبائية.
    Importance de l'interprétation des données et questions cartographiques; question de la densité minimum des points de mesure. UN وتبرز دور تفسير البيانات ورسم الخرائط وتناقش مسألة الحد الأدنى للتغطية بالبيانات.
    Ceci est également vrai pour l'interprétation des données concernant de nombreux groupes exposés à des fins thérapeutiques. UN وينطبق ذلك أيضا على تفسير البيانات بشأن العديد من المجموعات المعرضة للإشعاع لأغراض علاجية.
    Il a également déclaré que l'interprétation des données devrait répondre aux besoins des utilisateurs. UN كما سلﱠم الفريق بضرورة تفسير البيانات استجابة لاحتياجات المستعملين.
    Il a également déclaré que l'interprétation des données devrait répondre aux besoins des utilisateurs. UN كما سلﱠم الفريق بأن تفسير البيانات استجابة لاحتياجات المستعملين أمر ضروري.
    l'interprétation des données doit se faire dans l'optique des besoins des utilisateurs; UN ومن الضروري تفسير البيانات للاستجابة لاحتياجات المستعملين؛
    1. Capacités institutionnelles et techniques pour l'analyse et l'interprétation des données et les prévisions UN 1- القدرات المؤسسية والتقنية لتحليل البيانات وتفسيرها ووضع التنبؤات
    c. A l'analyse et à l'interprétation des données par des experts régionaux; UN ج - تحليل البيانات وتفسيرها بواسطة الخبراء الإقليميين؛
    c. A l'analyse et à l'interprétation des données par des experts régionaux; UN ج - تحليل البيانات وتفسيرها بواسطة الخبراء الإقليميين؛
    En conséquence, une tâche essentielle du Comité continue d'être l'analyse et l'interprétation des données disponibles qui permettent d'améliorer la connaissance des relations quantitatives entre l'exposition aux rayonnements et les effets sur la santé. UN ولذلك، لا يزال جزء كبير من عمل اللجنة يتمثل في استعراض وتفسير البيانات التي تتيح فهما أفضل للعلاقات الكمية بين التعرض لﻹشعاع وتأثيره في الصحة.
    v) Établir et maintenir les systèmes informatiques nécessaires à la collecte et à l'interprétation des données relatives à la quantité et à la qualité de l'eau, ainsi qu'à la morphologie des conduites, dans le cadre de l'aménagement et selon l'état des ressources biologiques aquatiques, y compris du point de vue de la pêche; UN ' ٥ ' وضع النظم والمحافظة عليها من أجل جمع وتفسير البيانات المتعلقة بنوعية المياه وكميتها ومورفولوجية القنوات، المتصلة بحالة الموارد المائية الحية وإدارتها، بما في ذلك مصائد اﻷسماك؛
    Le Secrétariat de l'ONU pense à l'instar du Comité qu'un comité élargi devrait probablement débattre plus longtemps pour trouver un consensus sur l'interprétation des données scientifiques. UN 45 - وتشاطر الأمانة العامة للأمم المتحدة اللجنة رأيها في أن زيادة أعضاء اللجنة سيقتضي نقاشات أطول للتوصل إلى توافق للآراء بشأن تفسير المعلومات العلمية.
    Cependant, il convient de prendre en considération les éléments suivants fournis au Comité par les responsables de la sécurité au PNUD lors de l'interprétation des données contenues dans ce tableau : UN غير أنه وفقا للمعلومات التي قدمتها إدارة البرنامج الإنمائي إلى المجلس، ينبغي أن تُؤخذ مسألة الأمن في الاعتبار عند تفسير المعلومات الواردة في الجدول الثاني-28.
    Aspects techniques de l'interprétation des données géophysiques marines à l'aide du programme de traçage du plateau continental Geocap - contraintes techniques à respecter pour ce qui concerne les données et les autres informations qui doivent être jointes à une demande devant la Commission (janvier-février 2008) UN شارك في الجوانب التقنية لتفسير البيانات البحرية الجيوفيزيائية باستخدام برامجيات " جيوكاب " Geocap لتعيين حدود الجرف القاري وتحديد الاحتياجات من البيانات التقنية والوثائق التي يلزم إرفاقها بالبيانات المستخدمة في التقرير (كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2008)
    Ces derniers offrent une bonne base pour l'interprétation des données épidémiologiques, essentiellement parce qu'ils suggèrent des relations dose-réponse dont les paramètres peuvent être adaptés aux résultats observés dans les études épidémiologiques. UN ومن الممكن أن توفر هذه النماذج أساسا مفاهيميا لتفسير نتائج البحوث الوبائية، وذلك أساسا عن طريق استخلاص علاقات بين الجرعة والاستجابة يمكن تطبيق بارامتراتها على النتائج الرصدية للبحوث الوبائية.
    Par exemple, le Centre d'écologie et de toxicologie de l'industrie chimique européenne (ECETOC), organisme scientifique à but non lucratif, fournit des indications en vue de l'interprétation des données de biosurveillance. UN فعلى سبيل المثال، يقدم المركز الأوروبي لعلوم السموم الإيكولوجية وسموم المواد الكيميائية، وهو جمعية علمية لا تهدف إلى الربح، توجيهات بشأن عملية تفسير بيانات الرصد الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more