Année Taux annuel de hausse de l'IPC (en pourcentage) | UN | السنة معدل الزيادة السنوية في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المركب |
Taux de variation annuel de l'IPC | UN | المعدل السنوي للتغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك |
Le montant recommandé par le Comité tient compte de la pratique de l'Organisation des Nations Unies consistant à appliquer, pour ajuster la rémunération, un taux légèrement inférieur à celui de l'augmentation de l'IPC. | UN | والمبلغ الذي توصي به اللجنة الاستشارية يأخذ في الاعتبار ممارسة الأمم المتحدة المتمثلة في تسوية الأجور بحيث تصل إلى مستوى يقل بعض الشيء عن 100 في المائة بالنسبة لحركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
Toutefois, un membre a également fait valoir que l'élément médical de l'IPC ne pouvait pas servir à évaluer l'évolution de la valeur de l'assurance maladie aux États-Unis, comme cela avait été fait dans le cadre de la mise à jour. | UN | بيد أن إحدى العضوات أوضحت أيضا أنه كان بالاستطاعة عدم استخدام العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين لتقدير التغير في قيمة التأمين الصحي في الولايات المتحدة كما حدث في هذا التحديث. |
Une liste des chapitres du manuel sur l'IPC est annexée au présent document. | UN | وترد في المرفق قائمة بفصول دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك. |
l'IPC à New York a connu une variation de 1,825 % entre novembre 2008 et novembre 2009, et 90 % de ce chiffre égale 1,642 %. | UN | وبلغت حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في نيويورك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 نسبة 1.825 في المائة. |
Globalement, la croissance de l'IPC a ralenti depuis le deuxième semestre de 1991. | UN | وعلى المستويات الاجمالية، تباطأ مؤشر أسعار الاستهلاك منذ اﻷشهر الستة الثانية لعام ١٩٩١. |
l'IPC à New York a connu une variation de 3,91 % entre novembre 2003 et novembre 2004, et 90 % de ce chiffre représente 3,52 %. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في نيويورك 3.91 في المائة. |
l'IPC à New York a connu une variation de 3,909 % entre novembre 2004 et novembre 2005, et 90 % de ce chiffre représente 3,52 %. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في نيويورك 3.909 في المائة. |
l'IPC à New York a connu une variation de 2,601 % entre novembre 2005 et novembre 2006, et 90 % de ce chiffre représente 2,341 %. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نيويورك 2.601 في المائة. |
l'IPC à New York a connu une variation de 3,894 % entre novembre 2006 et novembre 2007, et 90 % de ce chiffre représente 3,5046 %. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في نيويورك 3.894 في المائة. |
Selon le système d'ajustement, le montant en dollars, et le cas échéant en monnaie locale, des pensions servies est ajusté tous les ans au 1er avril en fonction du rapport entre l'IPC des États-Unis et celui des pays de résidence, sous réserve que ce dernier ait augmenté d'au moins 3 % depuis le dernier ajustement. | UN | وكانت التسويات تتم وفقا للتغيير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في بلد الإقامة، إذا انطبق الأمر عليه، شريطة أن يكون الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك ذو الصلة قد تغيّر بنسبة 3 في المائة على الأقل منذ آخر تسوية تم إجراؤها. |
Les taux de cotisation et les prestations prévus par les régimes d'assurance maladie étaient négociés chaque année et, de ce fait, les changements ne correspondraient pas à l'évolution de l'élément médical de l'IPC. | UN | وبينت أن اﻷسعار والاستحقاقات المقدمة في مجموعات التأمين الصحي يجري التفاوض بشأنها سنويا، ولذلك، لن تتفق التغييرات مع حركة العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين. |
Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins à compter de la date du dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre. | UN | وفي حالة تغير الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين بنسبة ١٠ في المائة أو أكثر منذ آخر تسوية، تجري تسوية أخرى اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر من ذلك العام. |
En Namibie, l'IPC augmente régulièrement. Ainsi, en septembre 1995, il était de 130,5, soit une hausse de 1,4 % par rapport au mois précédent (129,1). | UN | ويستمر الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين لجميع البنود في الارتفاع باطراد: وعلى سبيل المثال، كان الرقم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ هو ١٣٠,٥ - بزيادة قدرها ١,٤ في المائة منذ رقم أغسطس )١٢٩,١(. |
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC. | UN | وقد اتفق على أن يكون الهيكل الجديد لدليل الأرقام القياسية لأسعار المنتج متطابقا مع هيكل دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك. |
9. Description générale du calcul de l'IPC | UN | 9 - لمحة عامة عن طريقة حساب الأرقام القياسية لأسعار المستهلك |
l'IPC n'est pas calculé dans les îles Falkland (Malvinas). | UN | لا يُحسب مؤشر أسعار الاستهلاك في جزر فوكلاند |
6. Il s'agit d'établir des directives concernant tous les domaines importants de l'établissement de l'IPC. | UN | ٦ - وتتجه النية الى وضع مبادئ توجيهية تغطي جميع المجالات الهامة لوضع مؤشرات أسعار المستهلكين. |