"l'irlande s'est félicitée" - Translation from French to Arabic

    • ورحبت آيرلندا
        
    39. l'Irlande s'est félicitée de la création de la Commission nationale des droits de l'homme et de l'abolition de la peine capitale. UN 39- ورحبت آيرلندا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وبإلغاء عقوبة الإعدام.
    52. l'Irlande s'est félicitée de l'engagement pris par le Burundi de créer une commission vérité et réconciliation. UN 52- ورحبت آيرلندا بالتزام بوروندي بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق وتحقيق المصالحة.
    83. l'Irlande s'est félicitée des mesures prises pour lutter contre les mutilations génitales féminines. UN 83- ورحبت آيرلندا بالخطوات المتخذة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    73. l'Irlande s'est félicitée de la création du dialogue sur les droits de l'homme établi entre l'Union européenne et le Bélarus et a salué l'adoption d'un plan pour l'égalité des sexes. UN 73- ورحبت آيرلندا بالحوار الدائر بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروس بشأن حقوق الإنسان، وبوضع خطة للمساواة بين الجنسين.
    41. l'Irlande s'est félicitée de l'annonce faite par la Zambie qu'une invitation permanente serait adressée à toutes les procédures spéciales. UN 41- ورحبت آيرلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    40. l'Irlande s'est félicitée de la signature et de la ratification par le Mozambique de nombreux instruments internationaux. UN 40- ورحبت آيرلندا بتوقيع موزامبيق على العديد من الصكوك الدولية ومصادقتها عليها.
    l'Irlande s'est félicitée de l'institution d'un moratoire de fait par la Sierra Leone sur l'application de la peine de mort, mais a noté que beaucoup restait à faire pour abolir de manière permanente cette peine dans la législation. UN ورحبت آيرلندا بوقف سيراليون الاختياري الفعلي لعقوبة الإعدام، ولكنها لاحظت أنه لا يزال ينبغي القيام بكثير من العمل لحذف هذه العقوبة بصفة دائمة من القانون.
    82. l'Irlande s'est félicitée des efforts déployés par la Lettonie pour éliminer la violence familiale et pour lutter contre la traite des êtres humains. UN 82- ورحبت آيرلندا بما تبذله لاتفيا من جهود في سبيل القضاء على العنف المنزلي ومكافحة الاتجار بالبشر.
    l'Irlande s'est félicitée des informations données sur les mesures prises pour lutter contre la violence sexiste et a recommandé au Burundi d'améliorer le fonctionnement et l'accessibilité des mécanismes mis à la disposition des victimes de viol pour veiller à ce que les coupables soient traduits devant la justice et punis. UN ورحبت آيرلندا بما وردها من معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس وأوصت بأن تحرص بوروندي على حسن سير الآليات المتاحة لضحايا الاغتصاب وتعزيز إمكانية الوصول إليها بما يكفل مقاضاة المسؤولين ومعاقبتهم.
    87. l'Irlande s'est félicitée de la suite donnée à certaines recommandations pendant la visite que le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection de la liberté d'opinion et d'expression a effectuée en 2007. UN 87- ورحبت آيرلندا بتنفيذ توصيات معينة أثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2007.
    43. l'Irlande s'est félicitée de la décision de l'Érythrée d'interdire les mutilations génitales féminines et de la proclamation faite en 2007 qui criminalisait cette pratique, et souhaitait avoir des informations complémentaires sur les progrès obtenus à ce jour. UN 43- ورحبت آيرلندا بالتزام إريتريا بإلغاء تشويه الأعضـاء التناسليـة للإناث وإعلان عام 2007 الذي يجرم هذه الممارسة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز حتى الآن.
    61. l'Irlande s'est félicitée de l'engagement du Kenya en faveur de la coopération avec la Cour pénale internationale, tout en relevant les préoccupations concernant la protection des témoins et des défenseurs des droits de l'homme. UN 61- ورحبت آيرلندا بالتزام كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية مشيرة إلى الشواغل المثارة إزاء حماية الشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    30. l'Irlande s'est félicitée des engagements exprimés par le Honduras et de l'invitation permanente qu'il avait adressée aux procédures spéciales. UN 30- ورحبت آيرلندا بالالتزامات الطوعية التي تعهدت بها هندوراس وكذلك بالدعوة الدائمة التي وجهتها إلى آليات الإجراءات الخاصة.
    48. l'Irlande s'est félicitée des progrès réalisés aux États-Unis, notamment de la loi de 2009 sur la prévention des crimes de haine et des travaux menés en vue de la ratification de la Convention no 111 de l'OIT. UN 48- ورحبت آيرلندا بالتطورات التدريجية الحاصلة في الولايات المتحدة بما في ذلك سن القانون المتعلق بجرائم الكراهية لعام 2009 والعمل الجاري من أجل التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
    46. l'Irlande s'est félicitée de ce que la Constitution garantissait la liberté de pensée et d'expression et la liberté des médias, mais était préoccupé par des informations récentes faisant état d'actes de harcèlement et d'intimidation contre des représentants des médias et des défenseurs des droits de l'homme. UN 46- ورحبت آيرلندا بأحكام الدستور التي تضمن حرية الفكر والتعبير وحرية الإعلام، إلا أنها أعربت عن القلق مما وردها في الفترة الأخيرة من تقارير عن تعرّض وسائط الإعلام والمدافعين عن حقوق الإنسان للمضايقة والتخويف.
    82. l'Irlande s'est félicitée de l'adoption de la loi relative à la prévention de la violence familiale en 2006, ainsi que des dispositions du projet de loi sur les successions et des projets de loi sur le mariage, le divorce et les relations familiales, et a demandé quelle était la date de leur entrée en vigueur. UN 82- ورحبت آيرلندا باعتماد ملاوي قانون منع العنف المنزلي في عام 2006، فضلاً عن أحكام مشروع قانون أصحاب العقارات المتوفين ومشروع قانون الزواج والطلاق والعلاقات الأسرية، واستفسرت عن تاريخ دخولهما حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more