"l'observateur de l'algérie" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن الجزائر
        
    l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    53. Après l'adoption du projet de décision, l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٥٣ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    8. À la même séance, l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    54. Après l'adoption du projet de décision, l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٥٤ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    l'observateur de l'Algérie a également fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان أيضا.
    l'observateur de l'Algérie a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    50. l'observateur de l'Algérie a fait des commentaires au sujet de l'évolution du système de justice international. UN 50- وعلَّق المراقب عن الجزائر على تطور نظام العدالة الدولي.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, du Pakistan, de la Colombie, de l'Allemagne, du Soudan du Chili, de Cuba, de la Chine, du Sénégal et de l'Inde, ainsi que de l'observateur de l'Algérie. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة، وباكستان، وكولومبيا، وألمانيا، والسودان وشيلي، وكوبا، والصين، والسنغال، والهند، وكذلك المراقب عن الجزائر.
    30. l'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur. UN 30- وقال المراقب عن الجزائر إن مسألة التعريف مشكلة كبيرة.
    Il a ajouté qu'il approuvait la déclaration de l'observateur de l'Algérie. UN وأضاف أنه يؤيد كلمة المراقب عن الجزائر.
    Toujours à la même séance, l'observateur de l'Algérie a informé la Commission de l'état d'avancement des négociations concernant le projet de résolution. UN 45 - وفي الجلسة نفسها كذلك، أحاط المراقب عن الجزائر اللجنة علما بحالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    57. l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٧٥- وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    52. l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٢٥- وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    l'observateur de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان.
    À la 47e séance, le 26 juillet, l'observateur de l'Algérie a annoncé que la Palestine2 se portait coauteur du projet de résolution. UN 108 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أعلن المراقب عن الجزائر أن فلسطين() انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Après l'adoption du projet de résolution, l'observateur de l'Algérie a fait (une déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine) (voir E/2012/SR.49). UN 179 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان المراقب عن الجزائر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) (انظر E/2012/SR.49).
    35. l'observateur de l'Algérie a dit que dans son pays, des grâces et des réductions de peine étaient accordées le jour de la fête nationale (8 mars). UN 35- وقال المراقب عن الجزائر إنه صدرت في بلاده قرارات بالعفو وتقليص العقوبات ضمن الاحتفالات باليوم الوطني (8 آذار/مارس).
    21. l'observateur de l'Algérie, s'exprimant pour le Groupe africain, a souscrit à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés; il s'est félicité de la tenue de la session de l'équipe spéciale et a souligné la nécessité de parvenir à des résultats concrets et à la mise en œuvre d'un véritable partenariat. UN 21- وأدلى المراقب عن الجزائر بيان باسم المجموعة الأفريقية، مؤيداً بيان حركة عدم الانحياز، ومرحباً بالدورة، مشيراً إلى الحاجة إلى تحقيق نتائج ملموسة، وتنفيذ شراكة حقيقية.
    Le Comité poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la France, de l'Inde, du Pakistan, de l'Allemagne, de la République islamique d'Iran, de Cuba, de la Turquie, de la Fédération de Russie, du Zimbabwe, de la Colombie, du Soudan et du Sénégal, ainsi que de l'observateur de l'Algérie. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فرنسا، والهند، وباكستان، وألمانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وكوبا، وتركيا، والاتحاد الروسي، وزمبابوي، وكولومبيا، والسودان، والسنغال، وكذلك المراقب عن الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more