"l'observateur de la finlande a" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن فنلندا
        
    140. l'observateur de la Finlande a indiqué que le compromis atteint était bien en deçà des attentes de sa délégation. UN 140- وذكر المراقب عن فنلندا أن الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه يقل كثيراً عما كان يتوقعه وفده.
    350. l'observateur de la Finlande a révisé oralement les paragraphes 7, 8 et 14 du dispositif du projet de résolution. UN 350- ونقح المراقب عن فنلندا شفوياً الفقرات 7 و8 و14 من مشروع القرار.
    63. l'observateur de la Finlande a évoqué la situation des Sami dans son pays. UN 63- وناقش المراقب عن فنلندا حالة الصاميين في بلده.
    l'observateur de la Finlande a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution. UN 292- وأجرى المراقب عن فنلندا تنقيحا شفوياً للفقرة 2 من مشروع القرار.
    l'observateur de la Finlande a révisé oralement le projet de résolution en en supprimant le paragraphe 8. UN 498- ونقح المراقب عن فنلندا مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرة 8 منه.
    55. l'observateur de la Finlande a indiqué que l'adoption du projet de déclaration sous réserve était une preuve précieuse de coopération. UN ٥٥- وأشار المراقب عن فنلندا إلى أن اعتماد مشروع اﻹعلان بعد الرجوع إلى جهات الاختصاص يمثل ظاهرة قيﱢمة للتعاون.
    l'observateur de la Finlande a de plus insisté sur l'importance qu'il y avait à se concentrer sur les droits dans le domaine de l'éducation et à prendre en considération la question des femmes dans les études consacrées à la situation des Roms. UN وفضلا عن ذلك، أكد المراقب عن فنلندا على أهمية التركيز على الحق في التعليم وإدراج الجانب المتعلق بالمرأة في الدراسات المتعلقة بحالة الغجر.
    105. l'observateur de la Finlande a fermement appuyé les articles premier, 2, 42, 43, 44 et 45. UN ١٠٥- وأيﱠد المراقب عن فنلندا المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ تأييدا قويﱠا.
    131. l'observateur de la Finlande a appuyé les articles 5, 9 et 32 et a dit qu'il était prêt à les adopter sous leur forme actuelle. UN ١٣١- وأيﱠد المراقب عن فنلندا المواد ٥ و٩ و٣٢ وقال إنه مستعد لاعتمادها بصيغتها الحالية.
    182. l'observateur de la Finlande a appuyé les articles 6, 7, 10 et 11. UN ١٨٢- وأيﱠد المراقب عن فنلندا المواد ٦ و٧ و١٠ و١١.
    45. l'observateur de la Finlande a déclaré que son gouvernement était ouvert à toutes les solutions constructives à la question de la notion de peuples autochtones. UN ٥٤- وذكر المراقب عن فنلندا أن حكومته ترحب بجميع الحلول البناءة لمسألة مفهوم الشعوب اﻷصلية.
    l'observateur de la Finlande a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن فنلندا.
    30. l'observateur de la Finlande a exposé l'évolution de la situation des Sami. UN 30- وأبلغ المراقب عن فنلندا عما تحقق من تطورات فيما يتعلق بمجتمع الصامي.
    61. l'observateur de la Finlande a réaffirmé que sa délégation appuyait la fixation à 18 ans de l'âge minimum de tout type d'enrôlement et d'implication des enfants dans les conflits armés. UN ١٦- وأكد المراقب عن فنلندا على تأييد وفده لتثبيت الحد اﻷدنى لتجنيد اﻷطفال أو اشتراكهم في أي نوع من أنواع المنازعات المسلحة عند سن ٨١ سنة.
    73. l'observateur de la Finlande a souligné qu'il importait que toute personne apprenne sa propre langue et reçoive un enseignement dans cette langue. UN ٣٧- وأكد المراقب عن فنلندا أهمية تقرير الحق لكل فرد في تعلم اللغة التي تخصه وتوفير التعليم في تلك اللغة، وأطلع المشتركين على التطورات الرئيسية التي حققتها جماعات الصامي في بلاده.
    47. l'observateur de la Finlande a également jugé nécessaire de conserver le résultat des négociations approfondies sur la définition de la prostitution des enfants qui, pour sa délégation, se prêtait le mieux à un consensus. UN 47- وأقر المراقب عن فنلندا بأنه لا لزوم لحفظ نتيجة المفاوضات المفصلة عن تعريف استغلال الأطفال في البغاء، وهو في نظر وفده خير أساس لتوافق الآراء.
    79. l'observateur de la Finlande a proposé de supprimer le mot " [directement] " . UN ٩٧- واقترح المراقب عن فنلندا حذف كلمتي " ]اشتراكاً مباشراً[ " .
    91. l'observateur de la Finlande a proposé qu'une étude soit mise en chantier pour savoir dans quelle mesure la Déclaration avait déjà été traduite et publiée tant dans les langues des majorités que dans celles des minorités. UN ٩١- واقترح المراقب عن فنلندا إجراء دراسة استقصائية لمعرفة إلى أي مدى تم بالفعل ترجمة اﻹعلان إلى كل من لغات اﻷغلبيات واﻷقليات ونشره بها.
    45. l'observateur de la Finlande a indiqué que, contrairement à ce qui avait été affirmé au Groupe de travail, son pays estimait que la formulation du projet de déclaration, qui de l'avis de son gouvernement énonçait des normes minimales, n'était absolument pas incompatible avec les instruments connexes des Nations Unies. UN ٥٤- وبين المراقب عن فنلندا أن بلده خلافا لما قيل في الفريق العامل يرى أن صيغة مشروع اﻹعلان التي تعتقد حكومته أنها تعين حد أدنى من المعايير لا تتنافى إطلاقا مع صكوك اﻷمم المتحدة المناظرة.
    81. l'observateur de la Finlande a déclaré qu'il fallait modifier le second alinéa du paragraphe 14 en y indiquant que les peuples autochtones pouvaient utiliser leur propre langue et non pas simplement une langue qu'ils comprenaient. UN ١٨- وبين المراقب عن فنلندا أنه ينبغي تعديل الفقرة الثانية من المادة ٤١ بطريقة تضمن للشعوب اﻷصلية إمكانية استخدام لغتها اﻷصلية وليس مجرد لغة يمكن لها فهمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more