"l'observateur permanent de l'" - Translation from French to Arabic

    • المراقب للاتحاد
        
    • المراقب الدائم لمنظمة
        
    • المراقب الدائم عن
        
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557 5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Il a entendu, à cette occasion, l'Observateur permanent de l'OUA auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأثناء النظر في هذا البند استمع الفريق العامل إلى آراء المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة.
    Par conséquent, je ne suis pas l'Observateur permanent de l'OLP. UN هكذا اسمنا المعتمد وليس المراقب الدائم لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    En ce qui concerne les remarques faites par l'Observateur permanent de l'OLP, je tiens à dire que les mesures prises récemment par le Gouvernement israélien n'ont pas pour but de punir collectivement les Palestiniens. UN أما فيما يتعلق بالتعقيب الـــذي أدلى به المراقب الدائم لمنظمة التحرير الفلسطينية، فأود أن أقول إن التدابير التــــي اتخذتها حكومة اسرائيل مؤخرا ليس الغرض منها أن تكـــون عقابا جماعيا للفلسطينيين.
    Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI UN مكتب المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر الاسلامي
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Dans ce contexte, la Namibie salue les contacts et les consultations qui ont lieu entre le Département des affaires politiques des Nations Unies et la Mission de l'Observateur permanent de l'OUA à New York. UN وفي هذا السياق، نرحب بالاتصالات والمشاورات الجارية بين إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة ومكتب المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية في نيويورك.
    Le chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès de l'ONU, Mme Sylvie Junod, et l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique auprès de l'Organisation ont également pris la parole. UN وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جنود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision qu'il avait prise précédemment durant la même réunion, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision prise au cours de la séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووفقا للقرار الذي اتُّـخذ آنفا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وبعد ذلك، استمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Le Conseil entend une déclaration de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more